Mozart Opera Rock - Le Trublion - перевод текста песни на английский

Le Trublion - Mozart Opera Rockперевод на английский




Le Trublion
The Troublemaker
Tonnent les canons de la justice
The cannons of justice thunder
Allumés par vos millices
Lighted by your militias
Pour le bien de nos personnes
For the good of our people
Toutes les cloches de nos églises
All the bells of our churches
Souillées par vos convoitises
Defiled by your desires
Mais que le ciel me pardonne
But may heaven forgive me
Qu'on ordonne, que l'on condamne
That they order, that they condemn
Je ne rendrai pas les armes
I will not surrender
Inquisiteurs, citoyens
Inquisitors, citizens
Je ne vous dois rien
I owe you nothing
Je suis un libre penseur
I am a free thinker
Un trublion, un emmerdeur
A troublemaker, a pain in the neck
Messieurs les juges, les procureurs
Ladies and gentlemen of the court, the prosecutors
Non je n'ai cure de vos assises
No, I do not care about your assizes
Je suis assis sur votre honneur
I sit on your honor
Et vos valeurs que je méprise
And your values that I despise
Dans le flot de vos censures
In the flood of your censures
Ma vie reste une aventure
My life remains an adventure
je n'en fais qu'à ma guise
Where I do only as I please
Si ma folie n'est permise
If my madness is not allowed
Elle n'en est que plus exquise
It is only more exquisite
Inquisiteurs, citoyens
Inquisitors, citizens
Gardiens dociles de biens communs
Docile guardians of common goods
Sortir de vos droits chemins
Getting out of your righteous ways
Me fait tant de bien
Does me so much good
Je suis un libre penseur
I am a free thinker
Un trublion, un emmerdeur
A troublemaker, a pain in the neck
Messieurs les juges, les procureurs
Ladies and gentlemen of the court, the prosecutors
Non je n'ai cure de vos assises
No, I do not care about your assizes
Je suis assis sur votre honneur
I sit on your honor
Et vos valeurs que je méprise
And your values that I despise
Je suis un libre penseur
I am a free thinker
Un trublion, un emmerdeur
A troublemaker, a pain in the neck
Messieurs les juges, les procureurs
Ladies and gentlemen of the court, the prosecutors
Non je n'ai cure de vos assises
No, I do not care about your assizes
Je suis assis sur votre honneur
I sit on your honor
Et vos valeurs que je méprise
And your values that I despise





Авторы: Philippe Albert Joseph Uminski, Dove Attia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.