Текст и перевод песни Mozart Opera Rock - Tatoue moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candide
libertine
Невинно
распутная,
Ce
soir
je
viens
Сегодня
вечером
я
пришел
M'inviter
dans
ton
lit
Пригласить
себя
в
твою
постель.
Dormir
les
maris
Оставим
мужей
спать,
Allons
nous
aimer
Давай
будем
любить
друг
друга
Au
nez
des
braves
gens
На
глазах
у
добропорядочных
людей.
J'apprendrai
ta
langue
et
ton
accent
Я
выучу
твой
язык
и
твой
акцент,
Pour
te
comprendre
Чтобы
понять
тебя.
Je
serai
frivole
et
décadent
Я
буду
легкомысленным
и
декадентским,
Pour
te
surprendre
Чтобы
удивить
тебя.
Tatoue-moi
sur
tes
seins
Нарисуй
меня
на
своих
грудях,
Fais-le
du
bout
de
mes
lèvres
Сделай
это
кончиками
моих
губ.
Je
baiserai
tes
mains
Я
буду
целовать
твои
руки,
Je
ferai
que
ça
te
plaise
(te
plaise,
du
bout
de
mes
lèvres)
Я
сделаю
так,
чтобы
тебе
это
понравилось
(понравилось,
кончиками
моих
губ).
Tatoue-moi
sur
tes
murs
Нарисуй
меня
на
своих
стенах,
Un
futur
à
composer
Будущее,
которое
нужно
создать.
Je
veux
graver
toutes
mes
luxures
Я
хочу
запечатлеть
все
свои
вожделения
Sur
tes
dorures
На
твоей
позолоте.
Bras
dessus
bras
dessous
Под
руку,
Et
n'ayons
crainte
И
не
будем
бояться
De
leur
vile
arrogance
(mais
quelle
inconvenance!)
Их
низкого
высокомерия
(какая
невоспитанность!).
Chez
les
bourgeois
К
буржуа,
Siffler
leur
vin
Выпьем
их
вино,
Taquiner
leur
conscience
(tu
paieras
cette
offense!)
Поиграем
с
их
совестью
(ты
заплатишь
за
эту
дерзость!).
Que
m'importent
les
rires
et
les
regards
Мне
безразличны
смех
и
взгляды
Sur
mes
travers
На
мои
недостатки.
Ils
sont
ma
richesse
mon
étendard
Они
- мое
богатство,
мой
флаг,
Ils
sont
ma
terre
Они
- моя
земля.
Tatoue-moi
sur
tes
seins
Нарисуй
меня
на
своих
грудях,
Fais-le
du
bout
de
mes
lèvres
(mes
lèvres)
Сделай
это
кончиками
моих
губ
(моих
губ).
Je
baiserai
tes
mains
Я
буду
целовать
твои
руки,
Je
ferai
que
ça
te
plaise
(te
plaise,
du
bout
de
mes
lèvres)
Я
сделаю
так,
чтобы
тебе
это
понравилось
(понравилось,
кончиками
моих
губ).
Tatoue-moi
sur
tes
murs
Нарисуй
меня
на
своих
стенах,
Un
futur
à
composer
(composer)
Будущее,
которое
нужно
создать
(создать).
Je
veux
graver
toutes
mes
luxures
Я
хочу
запечатлеть
все
свои
вожделения
Sur
tes
dorures
На
твоей
позолоте.
Te
tatouer
sans
mesure,
sur
mesure
Рисовать
тебя
без
меры,
по
мерке,
Laisse-toi
tomber
dans
mes
bras
Позволь
себе
упасть
в
мои
объятия,
Glisse-moi
sous
tes
draps
Впусти
меня
под
свои
простыни,
Dérivons
jusqu'à
l'outrance
Дрейфуем
до
крайности,
Chantons
pour
les
bienséants
Споем
для
добропорядочных
Les
délices
de
l'indécence
Прелести
непристойности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Attia Dov Jules, Janois Rodrigue Patrick, Rousseau William David, Schultheis Olivier, Pilot Jean Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.