Текст и перевод песни Mozella - Another You
Another You
Другого такого, как ты
When
I
woke
up
I
took
a
good
look
at
my
face,
Когда
я
проснулась,
я
хорошенько
рассмотрела
свое
лицо,
In
the
mirror
my
eyes
are
drifting
me
to
gaze,
В
зеркале
мои
глаза
дрыхают,
заставляя
меня
смотреть,
'Cause
I
know
now
someone
like
you
can
be
replaced
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
кого-то
вроде
тебя
можно
заменить
And
it
hurts
me
to
know
you
just
went
on
your
way.
И
мне
больно
знать,
что
ты
просто
пошел
своей
дорогой.
Baby,
I
should
just
forget,
Детка,
я
должна
просто
забыть,
Turn
my
tears
and
seem
like
a
rise.
Спрятать
свои
слезы
и
сделать
вид,
что
все
хорошо.
I
can't
live
it
in
regret,
baby
let
me
give
you
one
more
try.
Я
не
могу
жить
с
этим
сожалением,
милый,
позволь
мне
попробовать
еще
раз.
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you.
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты.
No,
it's
nothing
I
can
do.
Нет,
я
ничего
не
могу
с
этим
сделать.
When
I
see
you
my
mind
is
dancing
in
the
past,
Когда
я
вижу
тебя,
мой
разум
танцует
в
прошлом,
I
was
under
the
impression
that
if
I
love
you
it
will
last.
У
меня
было
впечатление,
что
если
я
люблю
тебя,
это
будет
длиться
вечно.
Maybe
I
should
walk
away,
close
the
door
and
leave
you
behind.
Может
быть,
мне
стоит
уйти,
закрыть
дверь
и
оставить
тебя
позади.
But
I
keep
thinking
about
the
past,
maybe
I
can
have
you
change
your
mind.
Но
я
продолжаю
думать
о
прошлом,
может
быть,
я
смогу
заставить
тебя
передумать.
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you.
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты.
Nothing
compares
to
your
sweet
loving
Ничто
не
сравнится
с
твоей
сладкой
любовью
No,
no,
no,
so
tell
me
what
I'm
supposed
to
do.
Нет,
нет,
нет,
так
скажи
мне,
что
мне
делать.
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты
There
will
never
be,
there
will
never
be
another
you.
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты.
And
I
can't
live
without
you,
can't
live
without
you,
И
я
не
могу
жить
без
тебя,
не
могу
жить
без
тебя,
Baby
tell
me
what
am
I
supposed
to
do.
Детка,
скажи
мне,
что
мне
делать.
'Cause
there
will
never
be,
there
will
never
be,
Потому
что
никогда
не
будет,
никогда
не
будет,
There
will
never
be
another
you...
Никогда
не
будет
другого
такого,
как
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maureen Mcdonald, Dave Wilder, Brian Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.