Текст и перевод песни Mozhdah - Sia Moo Jan (Live)
Sia Moo Jan (Live)
Сия Му Джан (Вживую)
الا
یار
جان
به
حرفهایت
ندیدم
سیاه
مو
جان
О,
любимый,
по
твоим
словам,
я
не
видела
чернокудрого
милого
بدخشان
آمدم
رویت
ندیدم
سیاه
مو
جان
В
Бадахшан
пришла,
тебя
не
видела,
чернокудрый
мой
ز
کابل
تا
مزار
و
شهر
هرات
سیاه
مو
جان
Из
Кабула
до
Мазари-Шарифа
и
города
Герата,
чернокудрый
мой
مثال
تار
گیسویت
ندیدم
سیاه
مو
جان
Подобных
твоим
локонам,
как
струны,
я
не
видела,
чернокудрый
мой
از
حال
بی
حالم
سیاه
مو
جانم
Изнемогаю
от
тоски
по
тебе,
чернокудрый
мой
حالی
ندارم
عزیز
جانم
Мне
нехорошо,
дорогой
мой
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
دو
زلفانت
دو
عطار
ربابم
سیاه
مو
جان
Твои
две
локоны
- два
целителя
моей
души,
чернокудрый
мой
چی
میخواهی
از
این
حال
خرابم
سیاه
مو
جان
Что
ты
хочешь
от
моего
разбитого
сердца,
чернокудрый
мой
تو
که
با
ما
سر
یاری
نداری
سیاه
مو
جان
Ты,
который
не
хочешь
быть
со
мной,
чернокудрый
мой
سر
هر
نبمه
شب
آیی
به
خوابم
سیاه
مو
جان
Каждую
полночь
ты
приходишь
ко
мне
во
сне,
чернокудрый
мой
از
حال
بی
حالم
سیاه
مو
جانم
Изнемогаю
от
тоски
по
тебе,
чернокудрый
мой
حالی
ندارم
عزیز
جانم
Мне
нехорошо,
дорогой
мой
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
دو
چشمان
سیاه
ترکی
داره
سیاه
مو
جان
Твои
два
черных
глаза
с
лукавым
прищуром,
чернокудрый
мой
دو
ابروی
دم
مار
ترکی
داره
سیاه
مو
جان
Твои
две
брови,
как
змеи,
с
лукавым
изгибом,
чернокудрый
мой
بگردم
کوه
به
کوه
صحرا
به
صحرا
سیاه
مو
جان
Обошла
горы,
пустыни,
чернокудрый
мой
بپرسم
اختیار
ترکی
داره
سیاه
مو
جان
Спрашивала,
есть
ли
у
кого-то
такая
же
власть
надо
мной,
чернокудрый
мой
از
حال
بی
حالم
سیاه
مو
جانم
Изнемогаю
от
тоски
по
тебе,
чернокудрый
мой
حالی
ندارم
عزیز
جانم
Мне
нехорошо,
дорогой
мой
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
سیاه
مویم
سیاه
پوشیده
امشب
سیاه
مو
جان
Чернокудрый
мой,
я
в
черном
сегодня,
чернокудрый
мой
ز
غمهایش
دلم
جوشیده
امشب
سیاه
مو
جان
От
горя
мое
сердце
кипит
сегодня,
чернокудрый
мой
مرا
پیکار
سرداره
سیاه
مو
سیاه
مو
جان
Меня
терзает
тоска
по
тебе,
чернокудрый
мой,
чернокудрый
мой
بیاض
جام
دیگر
نوشیده
امشب
سیاه
مو
جان
Чашу
горечи
я
испила
сегодня,
чернокудрый
мой
از
حال
بی
حالم
سیاه
مو
جانم
Изнемогаю
от
тоски
по
тебе,
чернокудрый
мой
حالی
ندارم
عزیز
جانم
Мне
нехорошо,
дорогой
мой
چشم
انتظارم
آی
جگر
جانم
Жду
тебя,
свет
моей
души
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
گل
لاله
گل
نرگس
مردم
ز
غم
کم
نما
به
من
ستم
Тюльпан,
нарцисс,
я
умираю
от
горя,
прекрати
мучить
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mozhdah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.