Mozzik - LASS MAL - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mozzik - LASS MAL




LASS MAL
Давай завяжем
Besser (besser)
Лучше (лучше)
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Respekt, lass mal, lass mal
Уважение, давай завяжем, давай завяжем.
Moral, lass mal, lass mal
Мораль, давай завяжем, давай завяжем.
Charakter, lass mal, lass mal
Характер, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal (siehst du, das war)
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем (видишь, это было)
Niemals fair, mein Leben war nicht immer leicht
Никогда не честно, моя жизнь не всегда была легкой.
Nein, es war schwer, es war nicht immer gute Zeit
Нет, было тяжело, не всегда были хорошие времена.
Hab′ viel gelernt, nix ist so, wie es scheint
Многому научился, ничего не бывает так, как кажется.
Verräter und Snitches, doch das ist jetzt vorbei (uff)
Предатели и стукачи, но это теперь в прошлом (уфф).
Mozzik war nicht immer beliebt (ah)
Mozzik не всегда был популярен (а).
Aber hatte immer ein Ziel
Но всегда была цель.
Ich hab' Verräter besiegt
Я победил предателей.
Erfolg und viel Profit
Успех и большая прибыль.
No new friends, no, no
Нет новых друзей, нет, нет.
Falsche Freunde, ciao, ciao
Фальшивые друзья, чао, чао.
Ich weiß genau, wem ich vertrau′
Я точно знаю, кому доверяю.
Und ich sag' "Hasta la vista " an alle diese Pisser
И я говорю "Hasta la vista" всем этим ничтожествам.
Hab' euch früher vermisst, aber heute nicht
Раньше скучал по вам, но не сегодня.
Heute hab′ ich keine Sorgen, denn ich bin ein Star geworden
Сегодня у меня нет забот, потому что я стал звездой.
Und ihr wollt zurück zu mir, tschüss, tschüss
И вы хотите вернуться ко мне, пока, пока.
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Respekt, lass mal, lass mal
Уважение, давай завяжем, давай завяжем.
Moral, lass mal, lass mal
Мораль, давай завяжем, давай завяжем.
Charakter, lass mal, lass mal
Характер, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Ihr redet von Anstand lass mal
Вы говорите о порядочности давай завяжем.
Du sagst: "Pass auf "– lass mal
Ты говоришь: "Будь осторожен" давай завяжем.
Du willst wieder chillen lass mal
Ты хочешь снова потусоваться давай завяжем.
Jetzt, wo ich fame bin lass mal
Теперь, когда я знаменит давай завяжем.
Ihr habt nie an mich geglaubt (trah)
Вы никогда не верили в меня (ха).
Ich hab′ mir selber aufgebaut
Я сам себя создал.
Damals war ich naiv, bin gefallen so tief
Тогда я был наивен, падал так низко.
Aber ich steh' wieder auf
Но я снова встаю.
Ja, setze immer einen drauf
Да, всегда иду дальше.
Mach′ die Mios, mach' die Mios und ich schrei′ ganz laut
Зарабатываю миллионы, зарабатываю миллионы и кричу очень громко.
Lass mal, ihr seid alle fake, lass mal
Давай завяжем, вы все фальшивые, давай завяжем.
Zu viele Motherfucker machen hier auf Pate
Слишком много ублюдков строят тут из себя крестных отцов.
Sie belügen mich, sie betrügen mich
Они лгут мне, они обманывают меня.
Hah, ihr wart nie für mich da, heute spielt ihr Brüder
Ха, вы никогда не были рядом со мной, сегодня вы играете в братьев.
Nein, ich brauch' euch nicht, ihr habt kein gesicht (haha)
Нет, вы мне не нужны, у вас нет лица (хаха).
Adios
Прощайте.
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Komm nicht zurück
Не возвращайся.
Ich weiß, du sagst, ich bin verrückt
Знаю, ты скажешь, что я сумасшедший.
Du versuchst dein Glück
Ты пытаешь свое счастье.
Ich weiß, was dich bedrü-ü-ückt
Я знаю, что тебя печалит.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Respekt, lass mal, lass mal
Уважение, давай завяжем, давай завяжем.
Moral, lass mal, lass mal
Мораль, давай завяжем, давай завяжем.
Charakter, lass mal, lass mal
Характер, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.
Lass mal, lass mal, lass mal
Давай завяжем, давай завяжем, давай завяжем.





Авторы: Gramoz Aliu, Rzon Rzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.