Mozzik - Zemra Ime - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mozzik - Zemra Ime




Ku je, ça po bon o zemra ime?
Где ты, моя дорогая?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Ты проснулся или нет?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Может быть, я плохо отношусь к обязанностям.
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Все что у меня есть это воспоминания
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Сердце, мое сердце не болит.
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Я немного не в себе не волнуйся
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Не вини меня за это.
Se ti e di si unë asnjë s'të do
Что ты знаешь, что, как я, никто не любит тебя.
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Детка, я скучаю по тебе, Валлахи, без тебя выходит солнце.
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
О боже, это дьявольская жизнь!
A egziston ti dashni? Nëse po atëherë lajmërohu
Существует ли любовь?
A je najkun veç ta di? Nëse po hajde afrohu
Ты наджкун только для того, чтобы знать, приближаешься ли ты?
Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)
Спи, спи, спи (Ууу), я солнце, я сплю (не-а).
Mendimet n'replay, kom rrshit si n'hokey
Мысли в игре, я бежал, как Н'Хоки.
Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK
Мое сердце разбито, твои слова подобны АК.
Po pi OKI për ty po s'po m'bon mu ni okay
Я пью Оки за тебя, но ты не даешь мне "о'Кей".
AK-47, gjyksi m'qet zjerrëm
АК-47, суд мертв.
Po m'dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm
Если ты похож на джерема, выпей мечту, давай выпьем ее.
Jeta jem, jetën ma bone helëm
Моя жизнь, моя жизнь-это яд.
Faji gjithmonë um ka dasht, m'ka thonë "Hajde merrëm"
Чувство вины всегда должно было быть, они сказали мне: "давай сделаем это".
Ku je, ça po bon o zemra ime?
Где ты, моя дорогая?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Ты проснулся или нет?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Может быть, я плохо отношусь к обязанностям.
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Все что у меня есть это воспоминания
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Сердце, мое сердце не болит.
Kam ik pak larg mos u shqetëso
Я зашел слишком далеко не волнуйся
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Не вини меня за это.
Se ti e di si unë asnjë s'të do
Что ты знаешь, что, как я, никто не любит тебя.
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Детка, я скучаю по тебе, Валлахи, без тебя выходит солнце.
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
О боже, это дьявольская жизнь!
Hej, jena dasht deri n'skejt
Эй, мы хотели попасть в рай.
Por dashnia jonë s'mundet mu kthy n'hate (kurrë)
Но наша любовь никогда не вернется ко мне (никогда).
Kena vizllu si skeleti t'Philip Plein
Кена визллу в роли скелета Филиппа Плейна
E tash kur ndrron skena ma shumë se per pos pain
И теперь, когда сцена меняется больше, чем от боли.
Drita jem, ti je syni jem i majtë
Мой Свет, ты-мой левый глаз.
Unë syni yt i djathtë, engjëlli t'rrin n'krahë
Я-твой правый глаз, ангел, стоящий в руке.
Djalli t'run prej krejt t'kqijave
Дьявол который сотворил тебя из всего зла
Me ec n'mu osht si me ec n'rrugë t'vijave
Гулять в одиночестве-все равно что гулять по собственным улицам.
Ti je qiri mu errësirën ma zhduk (yah)
Ты-свеча, которая заставляет мою тьму исчезнуть (да).
Patjetër duna me t'rujt, s'duna me t'hup (never)
Конечно, я не хочу покидать Тебя (никогда).
Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna
Работать с кем-то лучше.
Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna
Да любовь солнце дышит когда ты приходишь сенет в Хуну
Ku je, ça po ban o zemra ime?
Где ты, моя дорогая?
A je zgjut apo rrin n'mendime?
Ты проснулся или нет?
Noshta t'kom lon keq me obligime
Может быть, я плохо отношусь к обязанностям.
Krejt ça po m'mbajnë janë do kujtime
Все что у меня есть это воспоминания
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Сердце, мое сердце не болит.
Kam ik pak larg mos u shqetëso
Я зашел слишком далеко не волнуйся
Veç t'lutna për këto gjana mos um fajëso
Не вини меня за это.
Se ti e di si unë asnjë s'të do
Что ты знаешь, что, как я, никто не любит тебя.
Zemër m'dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Детка, я скучаю по тебе, Валлахи, без тебя выходит солнце.
Zemër m'dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
О боже, это дьявольская жизнь!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.