Mozzy - Big Homie From the Hood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mozzy - Big Homie From the Hood




Drum Dummie
Барабанный Манекен
Yeah
Да
I'ma stand my own ground, a nigga play with me (Yeah)
Я буду стоять на своем, ниггер поиграет со мной (да).
Sentimental value, never sell the thing you gave to me (On God)
Сентиментальная ценность, никогда не продавай то, что ты дал мне (Богом клянусь).
Who the king of Macramento? They gon' say it's me (On God)
Кто такой король Макраменто? - они скажут, что это я (клянусь Богом).
I ain't tryna end up in the pen', that shit gay to me (Hell nah)
Я не собираюсь заканчивать в тюрьме, это дерьмо для меня гейское (черт возьми, нет).
Slap sixes on the Delt', that's an '83
Шлепни шестерками по дельте, это 83-й год.
This gangbanging shit ain't as glamorous as they make it seem
Это бандитское дерьмо не так гламурно как кажется
Tryna take it to the box, you tryna take a plea
Ты пытаешься отвести его в ящик, ты пытаешься принять мольбу.
My lawyer said that if we lose, he'll waive the fee
Мой адвокат сказал, что если мы проиграем, он откажется от гонорара.
Hoop court was overcrowded, had to play the streets
Хуп-корт был переполнен, приходилось играть на улицах.
Every time you needed a bond, your moms came to me
Каждый раз, когда тебе нужна была связь, твои мамы приходили ко мне.
Lil' Alexander McQueens for the bunions
Lil ' Alexander McQueens for the bunions
I'm cut from somethin' different, really bleedin' the circumference
Я вырезан из чего-то другого, действительно кровоточащего по окружности.
Kel used to tell me that a bundle bring abundance
Кел говорил мне, что связка приносит изобилие.
We was doing two-for-fifteen, kinda reluctant
Мы делали по два на пятнадцать, как-то неохотно.
Mama know I'm hustlin', can't say nothin' 'bout it
Мама знает, что я суечусь, но ничего не могу об этом сказать.
I'm putting food in this refridge' and I ain't ate nothing out it
Я кладу еду в эту кашу, и я ничего из нее не ел.
Yeah, remember it wasn't no hope in the hood
Да, помни, что в гетто не было никакой надежды.
If you ain't sellin' dope, then you was broke in the hood
Если ты не продаешь дурь, значит, ты был на мели в гетто.
Name ringing bells, well known in the hood
Имя звенит колокольчиками, хорошо известно в гетто.
Ask the cashier at the stores in the hood
Спросите кассира в магазинах на районе.
We had it rollin' in the hood, big homie in the hood
Мы катались по капоту, большой братан по капоту.
Ranking up there, let me show you 'round the hood
Поднимись наверх, позволь мне показать тебе район.
Never out there, I lived only in the hood
Я никогда не был там, я жил только в гетто.
Throw the 40 and I'm good, on dead homies from the hood
Брось 40-й и я хорош, на мертвых корешей с района.
Ever catch a sucker loafin', then you gotta cook him (Mop)
Когда-нибудь поймаешь лоха бездельничающим, тогда тебе придется его приготовить (швабра).
It get chilly in the trench, I need a Mozzy hoodie (Mozzy)
В окопе становится холодно, мне нужна толстовка от Мози (Мози).
Lookin' for consistency when I be copping Cookie (Uh-huh)
Ищу постоянство, когда я покупаю печенье (Ага).
I'm in love with your hustle, baby, not your pussy
Я влюблен в твою суету, детка, а не в твою киску.
How you run me out the hood and I'm the one who run it? (Huh?)
Как ты выгнал меня из гетто, и я тот, кто им управляет? (а?)
I'm the one that make sure Auntie 'nem don't want for nothin'
Именно я позабочусь о том, чтобы тетя НЭМ ни в чем не нуждалась.
I'm the one that motivate 'em, baby, ask the youngins
Я тот, кто мотивирует их, детка, спроси молодых.
Told 'em re-up with the twenties, gotta stack the hundred
Я сказал им, чтобы они повторили с двадцатками, надо сложить сотню.
Ayy, we just thuggin' tryna rap, you a rapper thuggin'
Эй, мы просто бандиты, пытающиеся читать рэп, а ты рэпер-бандит.
Went to sleep inside that abandoned building after hustlin'
Я заснул в этом заброшенном здании после того, как поторопился.
You switched sides at the slide, it was all for nothing
Ты перешла на другую сторону на слайде, и все было напрасно.
Why you cop a Hellcat if you ain't doggin' nothin'?
Зачем тебе коп-адский кот, если ты ничего не ищешь?
I ain't tryna split the profit, either all or nothin'
Я не собираюсь делить прибыль-либо все, либо ничего.
Finna take my girly face to terrorize the mall or somethin'
Финна возьмет мою девчачью мордашку, чтобы терроризировать торговый центр или что-то в этом роде.
We never cry 'bout a snitch's death, he had it bomin'
Мы никогда не плачем из-за смерти стукача, у него все получилось.
I seen ten fifty times 'fore I sold a hundred
Я видел десять пятьдесят раз, прежде чем продал сотню.
Yeah, remember it wasn't no hope in the hood
Да, помни, что в гетто не было никакой надежды.
If you ain't sellin' dope, then you was broke in the hood
Если ты не продаешь дурь, значит, ты был на мели в гетто.
Name ringing bells, well known in the hood
Имя звенит колокольчиками, хорошо известно в гетто.
Ask the cashier at the stores in the hood
Спросите кассира в магазинах на районе.
We had it rollin' in the hood, big homie in the hood
Мы катались по капоту, большой братан по капоту.
Ranking up there, let me show you 'round the hood
Поднимись наверх, позволь мне показать тебе район.
Never out there, I lived only in the hood
Я никогда не был там, я жил только в гетто.
Throw the 40 and I'm good, on dead homies from the hood
Брось 40-й и я хорош, на мертвых корешей с района.





Авторы: Kameron Houff, Scott Spencer Storch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.