Текст и перевод песни Mozzy - Big Homie From the Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drum
Dummie
Барабанный
Манекен
I'ma
stand
my
own
ground,
a
nigga
play
with
me
(Yeah)
Я
буду
стоять
на
своем,
ниггер
поиграет
со
мной
(да).
Sentimental
value,
never
sell
the
thing
you
gave
to
me
(On
God)
Сентиментальная
ценность,
никогда
не
продавай
то,
что
ты
дал
мне
(Богом
клянусь).
Who
the
king
of
Macramento?
They
gon'
say
it's
me
(On
God)
Кто
такой
король
Макраменто?
- они
скажут,
что
это
я
(клянусь
Богом).
I
ain't
tryna
end
up
in
the
pen',
that
shit
gay
to
me
(Hell
nah)
Я
не
собираюсь
заканчивать
в
тюрьме,
это
дерьмо
для
меня
гейское
(черт
возьми,
нет).
Slap
sixes
on
the
Delt',
that's
an
'83
Шлепни
шестерками
по
дельте,
это
83-й
год.
This
gangbanging
shit
ain't
as
glamorous
as
they
make
it
seem
Это
бандитское
дерьмо
не
так
гламурно
как
кажется
Tryna
take
it
to
the
box,
you
tryna
take
a
plea
Ты
пытаешься
отвести
его
в
ящик,
ты
пытаешься
принять
мольбу.
My
lawyer
said
that
if
we
lose,
he'll
waive
the
fee
Мой
адвокат
сказал,
что
если
мы
проиграем,
он
откажется
от
гонорара.
Hoop
court
was
overcrowded,
had
to
play
the
streets
Хуп-корт
был
переполнен,
приходилось
играть
на
улицах.
Every
time
you
needed
a
bond,
your
moms
came
to
me
Каждый
раз,
когда
тебе
нужна
была
связь,
твои
мамы
приходили
ко
мне.
Lil'
Alexander
McQueens
for
the
bunions
Lil
' Alexander
McQueens
for
the
bunions
I'm
cut
from
somethin'
different,
really
bleedin'
the
circumference
Я
вырезан
из
чего-то
другого,
действительно
кровоточащего
по
окружности.
Kel
used
to
tell
me
that
a
bundle
bring
abundance
Кел
говорил
мне,
что
связка
приносит
изобилие.
We
was
doing
two-for-fifteen,
kinda
reluctant
Мы
делали
по
два
на
пятнадцать,
как-то
неохотно.
Mama
know
I'm
hustlin',
can't
say
nothin'
'bout
it
Мама
знает,
что
я
суечусь,
но
ничего
не
могу
об
этом
сказать.
I'm
putting
food
in
this
refridge'
and
I
ain't
ate
nothing
out
it
Я
кладу
еду
в
эту
кашу,
и
я
ничего
из
нее
не
ел.
Yeah,
remember
it
wasn't
no
hope
in
the
hood
Да,
помни,
что
в
гетто
не
было
никакой
надежды.
If
you
ain't
sellin'
dope,
then
you
was
broke
in
the
hood
Если
ты
не
продаешь
дурь,
значит,
ты
был
на
мели
в
гетто.
Name
ringing
bells,
well
known
in
the
hood
Имя
звенит
колокольчиками,
хорошо
известно
в
гетто.
Ask
the
cashier
at
the
stores
in
the
hood
Спросите
кассира
в
магазинах
на
районе.
We
had
it
rollin'
in
the
hood,
big
homie
in
the
hood
Мы
катались
по
капоту,
большой
братан
по
капоту.
Ranking
up
there,
let
me
show
you
'round
the
hood
Поднимись
наверх,
позволь
мне
показать
тебе
район.
Never
out
there,
I
lived
only
in
the
hood
Я
никогда
не
был
там,
я
жил
только
в
гетто.
Throw
the
40
and
I'm
good,
on
dead
homies
from
the
hood
Брось
40-й
и
я
хорош,
на
мертвых
корешей
с
района.
Ever
catch
a
sucker
loafin',
then
you
gotta
cook
him
(Mop)
Когда-нибудь
поймаешь
лоха
бездельничающим,
тогда
тебе
придется
его
приготовить
(швабра).
It
get
chilly
in
the
trench,
I
need
a
Mozzy
hoodie
(Mozzy)
В
окопе
становится
холодно,
мне
нужна
толстовка
от
Мози
(Мози).
Lookin'
for
consistency
when
I
be
copping
Cookie
(Uh-huh)
Ищу
постоянство,
когда
я
покупаю
печенье
(Ага).
I'm
in
love
with
your
hustle,
baby,
not
your
pussy
Я
влюблен
в
твою
суету,
детка,
а
не
в
твою
киску.
How
you
run
me
out
the
hood
and
I'm
the
one
who
run
it?
(Huh?)
Как
ты
выгнал
меня
из
гетто,
и
я
тот,
кто
им
управляет?
(а?)
I'm
the
one
that
make
sure
Auntie
'nem
don't
want
for
nothin'
Именно
я
позабочусь
о
том,
чтобы
тетя
НЭМ
ни
в
чем
не
нуждалась.
I'm
the
one
that
motivate
'em,
baby,
ask
the
youngins
Я
тот,
кто
мотивирует
их,
детка,
спроси
молодых.
Told
'em
re-up
with
the
twenties,
gotta
stack
the
hundred
Я
сказал
им,
чтобы
они
повторили
с
двадцатками,
надо
сложить
сотню.
Ayy,
we
just
thuggin'
tryna
rap,
you
a
rapper
thuggin'
Эй,
мы
просто
бандиты,
пытающиеся
читать
рэп,
а
ты
рэпер-бандит.
Went
to
sleep
inside
that
abandoned
building
after
hustlin'
Я
заснул
в
этом
заброшенном
здании
после
того,
как
поторопился.
You
switched
sides
at
the
slide,
it
was
all
for
nothing
Ты
перешла
на
другую
сторону
на
слайде,
и
все
было
напрасно.
Why
you
cop
a
Hellcat
if
you
ain't
doggin'
nothin'?
Зачем
тебе
коп-адский
кот,
если
ты
ничего
не
ищешь?
I
ain't
tryna
split
the
profit,
either
all
or
nothin'
Я
не
собираюсь
делить
прибыль-либо
все,
либо
ничего.
Finna
take
my
girly
face
to
terrorize
the
mall
or
somethin'
Финна
возьмет
мою
девчачью
мордашку,
чтобы
терроризировать
торговый
центр
или
что-то
в
этом
роде.
We
never
cry
'bout
a
snitch's
death,
he
had
it
bomin'
Мы
никогда
не
плачем
из-за
смерти
стукача,
у
него
все
получилось.
I
seen
ten
fifty
times
'fore
I
sold
a
hundred
Я
видел
десять
пятьдесят
раз,
прежде
чем
продал
сотню.
Yeah,
remember
it
wasn't
no
hope
in
the
hood
Да,
помни,
что
в
гетто
не
было
никакой
надежды.
If
you
ain't
sellin'
dope,
then
you
was
broke
in
the
hood
Если
ты
не
продаешь
дурь,
значит,
ты
был
на
мели
в
гетто.
Name
ringing
bells,
well
known
in
the
hood
Имя
звенит
колокольчиками,
хорошо
известно
в
гетто.
Ask
the
cashier
at
the
stores
in
the
hood
Спросите
кассира
в
магазинах
на
районе.
We
had
it
rollin'
in
the
hood,
big
homie
in
the
hood
Мы
катались
по
капоту,
большой
братан
по
капоту.
Ranking
up
there,
let
me
show
you
'round
the
hood
Поднимись
наверх,
позволь
мне
показать
тебе
район.
Never
out
there,
I
lived
only
in
the
hood
Я
никогда
не
был
там,
я
жил
только
в
гетто.
Throw
the
40
and
I'm
good,
on
dead
homies
from
the
hood
Брось
40-й
и
я
хорош,
на
мертвых
корешей
с
района.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kameron Houff, Scott Spencer Storch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.