Mozzy feat. Tsu Surf & Stacy Barthe - Livin What I Know - перевод текста песни на немецкий

Livin What I Know - Stacy Barthe , Tsu Surf , Mozzy перевод на немецкий




Livin What I Know
Leben, was ich kenne
Seem like I've been dreamin' more than livin' givin' women lobster
Scheint, als hätte ich mehr geträumt als gelebt, hab' den Frauen Hummer besorgt
Spendin' all these earnings on these .30s and Balenciagas
Geb' all das Geld aus für .30er und Balenciaga
Tax for the play, it's drought time nigga still cop
Preis fürs Spiel, Dürrezeit, aber die Jungs kaufen trotzdem
Project bitches, she never been here we just finish shoppin'
Mädchen aus den Projects, sie war nie hier, wir haben gerade shoppen beendet
Facetime my daughter, I've been busy with this rappin' flow
Facetime mit meiner Tochter, war beschäftigt mit diesem Rap-Flow
Expensive pussy, in the trenches she from Calabasas
Teure Pussy, in den Straßen kommt sie aus Calabasas
How the hell that happened?
Wie zum Teufel ist das passiert?
Pussy good, so I bought it twice
Pussy so gut, also kaufte ich sie zweimal
Ain't seen the opp, since I caught a flight
Hab' den Feind nicht gesehen, seit ich abgehoben bin
She say she vegan, so she order rice
Sie sagt, sie ist Veganerin, also bestellt sie Reis
These random thoughts but it's more to life
Das sind zufällige Gedanken, aber es gibt mehr im Leben
Homie still stuck, I can't save him, so I bought 'em pipes
Kumpel steckt noch fest, ich kann ihn nicht retten, also kaufte ich ihm Waffen
I pray he make it through them gang nights
Ich bete, er überlebt diese Gang-Nächte
I had to make it through them same nights
Ich musste durch dieselben Nächte kommen
Lotta practice to have my aim right
Viel Übung, um mein Ziel zu treffen
Used to daydream of what this fame like
Habe früher davon geträumt, wie dieses Ruhm-Ding wohl wäre
Appreciate the pleasure know what pain like
Schätze das Vergnügen, kenne den Schmerz
It's homies in the feds, I'm in Hollywood
Es sind Kumpels im Knast, ich bin in Hollywood
It be hard to celebrate
Es fällt schwer zu feiern
Silence, gettin' head, tryna meditate
Stille, kriege einen geblasen, versuche zu meditieren
Drop it, then it sizzled and it separate
Lass es fallen, dann zischt es und trennt sich
Wonder if the cuz went to Heaven gates
Frage mich, ob der Cousin zu den Himmelstoren ging
They was sellin' dreams, we was sellin' weight
Sie haben Träume verkauft, wir haben Ware verkauft
Pull up in the foreign, tryna steal the show
Roll' im Foreign an, versuch' die Show zu stehlen
Heard the good die young, well when the fuck the killers go?
Hörte, die Guten sterben jung wann gehen die Killer endlich?
And when you go, you go alone
Und wenn du gehst, gehst du allein
Clubway mobile phones
Clubway-Handys
When they lettin' flags free? When this bitch goin' home?
Wann wehen die Fahnen frei? Wann geht diese Schlampe nach Hause?
Versace on the bed sheets, she ain't ever feel that
Versace auf den Bettlaken, sie hat das nie gefühlt
And if I really made it, why a nigga still feel trapped?
Und wenn ich es wirklich geschafft habe, warum fühl' ich mich immer noch gefangen?
He don't really pray to God, he got worse problems
Er betet nicht wirklich zu Gott, er hat schlimmere Probleme
Still ain't made a million, still ain't kill who shot 'em
Immer noch keine Million gemacht, immer noch nicht den erwischt, der auf ihn schoss
Still grind from the bottom man and he still ain't kill who shot 'em
Immer noch kämpfe ich von ganz unten, und er hat immer noch nicht den erwischt
Shit, he still ain't kill who shot 'em
Scheiße, er hat immer noch nicht den erwischt
I'm only livin' what I know
Ich lebe nur, was ich kenne
Through the pain I gotta grow
Durch den Schmerz muss ich wachsen
Yes, I could've done better should've done better
Ja, ich hätte es besser machen können, sollte es besser gemacht haben
If I knew better, but I'm only livin what I know
Wenn ich es besser gewusst hätte, aber ich lebe nur, was ich kenne
Through the pain I gotta go, uh
Durch den Schmerz muss ich gehen, uh
Yes, I could've done better, should've done better
Ja, ich hätte es besser machen können, sollte es besser gemacht haben
If I knew better but I'm
Wenn ich es besser gewusst hätte, aber ich
Tendin' to the body count
Kümmere mich um die Todesliste
Smilin' at my ocky out
Lächle meinen Kumpel an
Dirty hammer, swap it out
Schmutzige Knarre, wechsle sie aus
I know that they talkin' down fuck what suckas talking 'bout
Ich weiß, sie reden schlecht, Scheiß auf das, was diese Loser labern
Lackin', we gon' walk you down
Schwach? Wir ziehen dich ab
We don't clap, revolve around
Wir klatschen nicht, wir drehen uns
Gang, what it revolve around
Gang, worum dreht es sich?
Active when your dawg around but passive when he not around
Aktiv, wenn dein Hund da ist, passiv, wenn er nicht da ist
Baby mom's got her 'round suck me 'til she cotton mouth
Baby-Mama hat sie rum, lutscht mich bis sie Mundtrockenheit hat
Took it to the box, paid lawyer, that his mama found
Brachte es vor Gericht, bezahlte den Anwalt, den seine Mama fand
Even though he lost, he stilla fella 'cause he fight it out
Auch wenn er verlor, ist er immer noch ein Krieger, weil er kämpft
You solicit drugs to who I love, blood we fallin' out
Wenn du Drogen an meine Leute verkaufst, gibt’s Streit
I don't loan you nothin' I don't love you, fuck you talkin' 'bout?
Ich leihe dir nichts, wenn ich dich nicht liebe, wovon redest du?
That's weird shit, fuck 'em middle finger what I steer with (yeah)
Komische Scheiße, Scheiß auf sie, Mittelfinger, womit ich lenke (ja)
Nigga premo keep a package of that pure whip
Nigga Premo hat ein Päckchen von dem reinen Zeug
The love is purified, every time you called me, I was finna slide
Die Liebe ist gereinigt, jedes Mal, wenn du mich riefst, war ich bereit zu fahren
Fuck a suit and tie, we uncivilized (yeah)
Scheiß auf Anzug und Krawatte, wir sind unzivilisiert (ja)
What you tryna live or die? Snitchin' get you victimized (uh)
Willst du leben oder sterben? Petzen macht dich zum Opfer (uh)
Niggas talkin' all this solid shit ain't never hit the line
Niggas reden all diesen soliden Scheiß, haben nie die Linie getroffen
Niggas talkin' all this tough shit on hella different lives
Niggas reden all diesen harten Scheiß auf ganz anderen Leben
We know that you livin' lies A&R was minimized
Wir wissen, dass du Lügen lebst, A&R war minimiert
Death before dishonor, that's the only quote I memorized
Tod vor Schande, das ist das einzige Zitat, das ich mir merkte
Seen my nigga finna die, I'm thankful that he didn't die
Sah meinen Nigga fast sterben, bin dankbar, dass er nicht starb
Told my lil' bro you could be whatever you visualize, yeah
Sagte meinem kleinen Bruder, du kannst sein, was immer du dir vorstellst, ja
You could be whatever you visualize
Du kannst sein, was immer du dir vorstellst
Why is it black lives only matter outside of genocide?
Warum zählen schwarze Leben nur außerhalb des Genozids?
Hard to make amends with a nigga that's from a different side
Schwer, sich mit einem Nigga zu versöhnen, der von der anderen Seite ist
We gon' go to war with whoever, at any given time (yeah)
Wir ziehen in den Krieg gegen wen auch immer, jederzeit (ja)
We gon' go to war with whoever at any given time
Wir ziehen in den Krieg gegen wen auch immer, jederzeit
Even if it cost me my life or them people give me time
Selbst wenn es mich mein Leben kostet oder sie mir Zeit geben
Ayy, free the guys, reach for mines and I'ma do you slime
Ayy, Free the Guys, greif nach meinem, und ich mach dich schmutzig, Schlingel
Polaroids and green dots keep the goons alive
Polaroids und grüne Punkte halten die Goons am Leben
Move aside, cloudy diamonds bein' scrutinized
Geh zur Seite, trübe Diamanten werden geprüft
You don't want no smoke with the fella fella that's suicide
Du willst keinen Ärger mit dem Kerl, das ist Selbstmord
Yeah, tell 'em niggas that's suicide
Ja, sag diesen Niggas, das ist Selbstmord
I'm only livin' what I know, uh
Ich lebe nur, was ich kenne, uh
Through the pain I gotta grow
Durch den Schmerz muss ich wachsen
Yes, I could've done better should've done better
Ja, ich hätte es besser machen können, sollte es besser gemacht haben
If I knew better, but I'm livin' what I know
Wenn ich es besser gewusst hätte, aber ich lebe, was ich kenne
Through the pain I gotta go, uh
Durch den Schmerz muss ich gehen, uh
Yes, I could've done better should've done better
Ja, ich hätte es besser machen können, sollte es besser gemacht haben
If I knew better but I'm
Wenn ich es besser gewusst hätte, aber ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.