Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin What I Know
Leben, was ich kenne
Seem
like
I've
been
dreamin'
more
than
livin'
givin'
women
lobster
Scheint,
als
hätte
ich
mehr
geträumt
als
gelebt,
hab'
den
Frauen
Hummer
besorgt
Spendin'
all
these
earnings
on
these
.30s
and
Balenciagas
Geb'
all
das
Geld
aus
für
.30er
und
Balenciaga
Tax
for
the
play,
it's
drought
time
nigga
still
cop
Preis
fürs
Spiel,
Dürrezeit,
aber
die
Jungs
kaufen
trotzdem
Project
bitches,
she
never
been
here
we
just
finish
shoppin'
Mädchen
aus
den
Projects,
sie
war
nie
hier,
wir
haben
gerade
shoppen
beendet
Facetime
my
daughter,
I've
been
busy
with
this
rappin'
flow
Facetime
mit
meiner
Tochter,
war
beschäftigt
mit
diesem
Rap-Flow
Expensive
pussy,
in
the
trenches
she
from
Calabasas
Teure
Pussy,
in
den
Straßen
kommt
sie
aus
Calabasas
How
the
hell
that
happened?
Wie
zum
Teufel
ist
das
passiert?
Pussy
good,
so
I
bought
it
twice
Pussy
so
gut,
also
kaufte
ich
sie
zweimal
Ain't
seen
the
opp,
since
I
caught
a
flight
Hab'
den
Feind
nicht
gesehen,
seit
ich
abgehoben
bin
She
say
she
vegan,
so
she
order
rice
Sie
sagt,
sie
ist
Veganerin,
also
bestellt
sie
Reis
These
random
thoughts
but
it's
more
to
life
Das
sind
zufällige
Gedanken,
aber
es
gibt
mehr
im
Leben
Homie
still
stuck,
I
can't
save
him,
so
I
bought
'em
pipes
Kumpel
steckt
noch
fest,
ich
kann
ihn
nicht
retten,
also
kaufte
ich
ihm
Waffen
I
pray
he
make
it
through
them
gang
nights
Ich
bete,
er
überlebt
diese
Gang-Nächte
I
had
to
make
it
through
them
same
nights
Ich
musste
durch
dieselben
Nächte
kommen
Lotta
practice
to
have
my
aim
right
Viel
Übung,
um
mein
Ziel
zu
treffen
Used
to
daydream
of
what
this
fame
like
Habe
früher
davon
geträumt,
wie
dieses
Ruhm-Ding
wohl
wäre
Appreciate
the
pleasure
know
what
pain
like
Schätze
das
Vergnügen,
kenne
den
Schmerz
It's
homies
in
the
feds,
I'm
in
Hollywood
Es
sind
Kumpels
im
Knast,
ich
bin
in
Hollywood
It
be
hard
to
celebrate
Es
fällt
schwer
zu
feiern
Silence,
gettin'
head,
tryna
meditate
Stille,
kriege
einen
geblasen,
versuche
zu
meditieren
Drop
it,
then
it
sizzled
and
it
separate
Lass
es
fallen,
dann
zischt
es
und
trennt
sich
Wonder
if
the
cuz
went
to
Heaven
gates
Frage
mich,
ob
der
Cousin
zu
den
Himmelstoren
ging
They
was
sellin'
dreams,
we
was
sellin'
weight
Sie
haben
Träume
verkauft,
wir
haben
Ware
verkauft
Pull
up
in
the
foreign,
tryna
steal
the
show
Roll'
im
Foreign
an,
versuch'
die
Show
zu
stehlen
Heard
the
good
die
young,
well
when
the
fuck
the
killers
go?
Hörte,
die
Guten
sterben
jung
– wann
gehen
die
Killer
endlich?
And
when
you
go,
you
go
alone
Und
wenn
du
gehst,
gehst
du
allein
Clubway
mobile
phones
Clubway-Handys
When
they
lettin'
flags
free?
When
this
bitch
goin'
home?
Wann
wehen
die
Fahnen
frei?
Wann
geht
diese
Schlampe
nach
Hause?
Versace
on
the
bed
sheets,
she
ain't
ever
feel
that
Versace
auf
den
Bettlaken,
sie
hat
das
nie
gefühlt
And
if
I
really
made
it,
why
a
nigga
still
feel
trapped?
Und
wenn
ich
es
wirklich
geschafft
habe,
warum
fühl'
ich
mich
immer
noch
gefangen?
He
don't
really
pray
to
God,
he
got
worse
problems
Er
betet
nicht
wirklich
zu
Gott,
er
hat
schlimmere
Probleme
Still
ain't
made
a
million,
still
ain't
kill
who
shot
'em
Immer
noch
keine
Million
gemacht,
immer
noch
nicht
den
erwischt,
der
auf
ihn
schoss
Still
grind
from
the
bottom
man
and
he
still
ain't
kill
who
shot
'em
Immer
noch
kämpfe
ich
von
ganz
unten,
und
er
hat
immer
noch
nicht
den
erwischt
Shit,
he
still
ain't
kill
who
shot
'em
Scheiße,
er
hat
immer
noch
nicht
den
erwischt
I'm
only
livin'
what
I
know
Ich
lebe
nur,
was
ich
kenne
Through
the
pain
I
gotta
grow
Durch
den
Schmerz
muss
ich
wachsen
Yes,
I
could've
done
better
should've
done
better
Ja,
ich
hätte
es
besser
machen
können,
sollte
es
besser
gemacht
haben
If
I
knew
better,
but
I'm
only
livin
what
I
know
Wenn
ich
es
besser
gewusst
hätte,
aber
ich
lebe
nur,
was
ich
kenne
Through
the
pain
I
gotta
go,
uh
Durch
den
Schmerz
muss
ich
gehen,
uh
Yes,
I
could've
done
better,
should've
done
better
Ja,
ich
hätte
es
besser
machen
können,
sollte
es
besser
gemacht
haben
If
I
knew
better
but
I'm
Wenn
ich
es
besser
gewusst
hätte,
aber
ich
Tendin'
to
the
body
count
Kümmere
mich
um
die
Todesliste
Smilin'
at
my
ocky
out
Lächle
meinen
Kumpel
an
Dirty
hammer,
swap
it
out
Schmutzige
Knarre,
wechsle
sie
aus
I
know
that
they
talkin'
down
fuck
what
suckas
talking
'bout
Ich
weiß,
sie
reden
schlecht,
Scheiß
auf
das,
was
diese
Loser
labern
Lackin',
we
gon'
walk
you
down
Schwach?
Wir
ziehen
dich
ab
We
don't
clap,
revolve
around
Wir
klatschen
nicht,
wir
drehen
uns
Gang,
what
it
revolve
around
Gang,
worum
dreht
es
sich?
Active
when
your
dawg
around
but
passive
when
he
not
around
Aktiv,
wenn
dein
Hund
da
ist,
passiv,
wenn
er
nicht
da
ist
Baby
mom's
got
her
'round
suck
me
'til
she
cotton
mouth
Baby-Mama
hat
sie
rum,
lutscht
mich
bis
sie
Mundtrockenheit
hat
Took
it
to
the
box,
paid
lawyer,
that
his
mama
found
Brachte
es
vor
Gericht,
bezahlte
den
Anwalt,
den
seine
Mama
fand
Even
though
he
lost,
he
stilla
fella
'cause
he
fight
it
out
Auch
wenn
er
verlor,
ist
er
immer
noch
ein
Krieger,
weil
er
kämpft
You
solicit
drugs
to
who
I
love,
blood
we
fallin'
out
Wenn
du
Drogen
an
meine
Leute
verkaufst,
gibt’s
Streit
I
don't
loan
you
nothin'
I
don't
love
you,
fuck
you
talkin'
'bout?
Ich
leihe
dir
nichts,
wenn
ich
dich
nicht
liebe,
wovon
redest
du?
That's
weird
shit,
fuck
'em
middle
finger
what
I
steer
with
(yeah)
Komische
Scheiße,
Scheiß
auf
sie,
Mittelfinger,
womit
ich
lenke
(ja)
Nigga
premo
keep
a
package
of
that
pure
whip
Nigga
Premo
hat
ein
Päckchen
von
dem
reinen
Zeug
The
love
is
purified,
every
time
you
called
me,
I
was
finna
slide
Die
Liebe
ist
gereinigt,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
riefst,
war
ich
bereit
zu
fahren
Fuck
a
suit
and
tie,
we
uncivilized
(yeah)
Scheiß
auf
Anzug
und
Krawatte,
wir
sind
unzivilisiert
(ja)
What
you
tryna
live
or
die?
Snitchin'
get
you
victimized
(uh)
Willst
du
leben
oder
sterben?
Petzen
macht
dich
zum
Opfer
(uh)
Niggas
talkin'
all
this
solid
shit
ain't
never
hit
the
line
Niggas
reden
all
diesen
soliden
Scheiß,
haben
nie
die
Linie
getroffen
Niggas
talkin'
all
this
tough
shit
on
hella
different
lives
Niggas
reden
all
diesen
harten
Scheiß
auf
ganz
anderen
Leben
We
know
that
you
livin'
lies
A&R
was
minimized
Wir
wissen,
dass
du
Lügen
lebst,
A&R
war
minimiert
Death
before
dishonor,
that's
the
only
quote
I
memorized
Tod
vor
Schande,
das
ist
das
einzige
Zitat,
das
ich
mir
merkte
Seen
my
nigga
finna
die,
I'm
thankful
that
he
didn't
die
Sah
meinen
Nigga
fast
sterben,
bin
dankbar,
dass
er
nicht
starb
Told
my
lil'
bro
you
could
be
whatever
you
visualize,
yeah
Sagte
meinem
kleinen
Bruder,
du
kannst
sein,
was
immer
du
dir
vorstellst,
ja
You
could
be
whatever
you
visualize
Du
kannst
sein,
was
immer
du
dir
vorstellst
Why
is
it
black
lives
only
matter
outside
of
genocide?
Warum
zählen
schwarze
Leben
nur
außerhalb
des
Genozids?
Hard
to
make
amends
with
a
nigga
that's
from
a
different
side
Schwer,
sich
mit
einem
Nigga
zu
versöhnen,
der
von
der
anderen
Seite
ist
We
gon'
go
to
war
with
whoever,
at
any
given
time
(yeah)
Wir
ziehen
in
den
Krieg
gegen
wen
auch
immer,
jederzeit
(ja)
We
gon'
go
to
war
with
whoever
at
any
given
time
Wir
ziehen
in
den
Krieg
gegen
wen
auch
immer,
jederzeit
Even
if
it
cost
me
my
life
or
them
people
give
me
time
Selbst
wenn
es
mich
mein
Leben
kostet
oder
sie
mir
Zeit
geben
Ayy,
free
the
guys,
reach
for
mines
and
I'ma
do
you
slime
Ayy,
Free
the
Guys,
greif
nach
meinem,
und
ich
mach
dich
schmutzig,
Schlingel
Polaroids
and
green
dots
keep
the
goons
alive
Polaroids
und
grüne
Punkte
halten
die
Goons
am
Leben
Move
aside,
cloudy
diamonds
bein'
scrutinized
Geh
zur
Seite,
trübe
Diamanten
werden
geprüft
You
don't
want
no
smoke
with
the
fella
fella
that's
suicide
Du
willst
keinen
Ärger
mit
dem
Kerl,
das
ist
Selbstmord
Yeah,
tell
'em
niggas
that's
suicide
Ja,
sag
diesen
Niggas,
das
ist
Selbstmord
I'm
only
livin'
what
I
know,
uh
Ich
lebe
nur,
was
ich
kenne,
uh
Through
the
pain
I
gotta
grow
Durch
den
Schmerz
muss
ich
wachsen
Yes,
I
could've
done
better
should've
done
better
Ja,
ich
hätte
es
besser
machen
können,
sollte
es
besser
gemacht
haben
If
I
knew
better,
but
I'm
livin'
what
I
know
Wenn
ich
es
besser
gewusst
hätte,
aber
ich
lebe,
was
ich
kenne
Through
the
pain
I
gotta
go,
uh
Durch
den
Schmerz
muss
ich
gehen,
uh
Yes,
I
could've
done
better
should've
done
better
Ja,
ich
hätte
es
besser
machen
können,
sollte
es
besser
gemacht
haben
If
I
knew
better
but
I'm
Wenn
ich
es
besser
gewusst
hätte,
aber
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.