Moïse - Petite Marie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moïse - Petite Marie




Petite Marie
Маленькая Мари
(Reprise d′une chanson de Francis Cabrel)
(Кавер на песню Франсиса Кабреля)
Petite Marie je parle de toi
Маленькая Мари, я говорю о тебе,
Parce qu'avec ta petite voix
Потому что твоим тихим голоском,
Tes petites manies
Твоими маленькими причудами
Tu as versé sur ma vie
Ты осыпала мою жизнь
Des milliers de roses
Тысячами роз.
Petite furie je me bats pour toi
Маленькая бестия, я борюсь за тебя,
Pour que dans dix mille ans de ça
Чтобы через десять тысяч лет
On se retrouve à l′abri
Мы снова встретились в укрытии
Sous un ciel aussi joli
Под таким же прекрасным небом,
Que des milliers de roses
Как тысячи роз.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.
Petite Marie je t'attends transi
Маленькая Мари, я жду тебя, замерзший,
Sous une tuile de ton toit
Под черепицей твоей крыши.
Le vent de la nuit froide
Холодный ночной ветер
Me renvoie la ballade
Доносит до меня балладу,
Que j′avais écrite pour toi
Которую я написал для тебя.
Petite furie tu dis que la vie
Маленькая бестия, ты говоришь, что жизнь
C′est une bague à chaque doigt
Это кольцо на каждом пальце.
Au soleil de Floride
Под солнцем Флориды.
Moi mes poches sont vides
А мои карманы пусты,
Et mes yeux pleurent de froid
И мои глаза плачут от холода.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m′entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m′entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d′un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.