Moïse - Petite Marie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moïse - Petite Marie




(Reprise d′une chanson de Francis Cabrel)
(Кавер на песню Фрэнсиса Кабрела)
Petite Marie je parle de toi
Маленькая Мари, я говорю о тебе
Parce qu'avec ta petite voix
Потому что с твоим маленьким голосом
Tes petites manies
Твои маленькие мании
Tu as versé sur ma vie
Ты пролил на мою жизнь
Des milliers de roses
Тысячи роз
Petite furie je me bats pour toi
Маленькая ярость, я борюсь за тебя
Pour que dans dix mille ans de ça
Чтобы через десять тысяч лет этого
On se retrouve à l′abri
Мы окажемся в безопасности
Sous un ciel aussi joli
Под таким прекрасным небом
Que des milliers de roses
Что тысячи роз
Je viens du ciel
Я с небес.
Et les étoiles entre elles
И звезды между ними
Ne parlent que de toi
Говори только о себе.
Et d'un musicien
И музыканта
Qui fait jouer ses mains
Кто заставляет свои руки играть
Sur un morceau de bois
На куске дерева
De leur amour
От их любви
Plus bleu que le ciel autour
Голубее, чем небо вокруг
Petite Marie je t'attends transi
Маленькая Мари, я жду тебя, Транси
Sous une tuile de ton toit
Под плиткой твоей крыши.
Le vent de la nuit froide
Ветер холодной ночи
Me renvoie la ballade
Верни мне балладу
Que j′avais écrite pour toi
Что я написал для тебя
Petite furie tu dis que la vie
Маленькая фурия, ты говоришь, что жизнь
C′est une bague à chaque doigt
Это кольцо на каждом пальце
Au soleil de Floride
На солнце Флориды
Moi mes poches sont vides
Мои карманы пусты.
Et mes yeux pleurent de froid
И мои глаза слезятся от холода
Je viens du ciel
Я с небес.
Et les étoiles entre elles
И звезды между ними
Ne parlent que de toi
Говори только о себе.
Et d'un musicien
И музыканта
Qui fait jouer ses mains
Кто заставляет свои руки играть
Sur un morceau de bois
На куске дерева
De leur amour
От их любви
Plus bleu que le ciel autour
Голубее, чем небо вокруг
Dans la pénombre de ta rue
В тусклом свете твоей улицы
Petite Marie m′entends-tu
Маленькая Мари, ты меня слышишь?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Dans la pénombre de ta rue
В тусклом свете твоей улицы
Petite Marie m′entends-tu
Маленькая Мари, ты меня слышишь?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Je viens du ciel
Я с небес.
Et les étoiles entre elles
И звезды между ними
Ne parlent que de toi
Говори только о себе.
Et d′un musicien
И музыканта
Qui fait jouer ses mains
Кто заставляет свои руки играть
Sur un morceau de bois
На куске дерева
De leur amour
От их любви
Plus bleu que le ciel autour
Голубее, чем небо вокруг






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.