Текст и перевод песни Mr. - 5X幻覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幻想
迷迷糊糊的境像
不斷擴張
Illusions,
hazy
images
constantly
expanding,
忐忐忑忑的空想
失去方向
Uneasy
daydreams,
losing
direction,
發覺耀眼光綫線裡
Discovering
in
the
glare,
無法看清
背境
與倒映
這一刻
Unable
to
see
clearly,
the
background
and
reflections
in
this
moment.
徘迴人群中碰撞
裝作投入
Wandering
and
colliding
in
the
crowd,
pretending
to
be
absorbed,
反反覆覆的聲浪
走到這裡
聽覺視覺失去了
Repeatedly,
the
sound
waves
fade,
reaching
this
point,
hearing
and
seeing
are
lost,
其實究竟
到底
是現實是幻覺
Actually,
ultimately,
is
it
reality
or
illusion?
唯有找個不一樣
換個空間追蹤幻想
Only
by
finding
something
different,
changing
our
space,
can
we
pursue
the
fantasy.
妄想
構想
逃離這
現實模樣
Imagination,
invention,
escaping
this
real
appearance.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
extremely
easy,
隨便
相擁一下這剎那
Casually
embracing
this
moment,
一切那需意義
為何仍在意
Why
does
everything
need
meaning?
Why
do
I
still
care?
早已想
途離沉迷的假像
怎又去想
I
have
long
wanted
to
leave
the
addictive
illusion,
how
can
I
think
about
it
again?
跌進迷糊的抽象
不顧一切
愛上了這種節奏
Falling
into
hazy
abstraction,
regardless
of
everything,
falling
in
love
with
this
rhythm,
情醉花香
究竟
是現實是幻覺
Ecstasy
and
fragrance,
is
it
reality
or
illusion?
唯有跟妳
捉緊些
餓遍的心
不懂制止
Only
by
holding
onto
you
and
starving
ourselves
will
our
hearts
not
learn
to
stop,
再觴
再傷
再旋轉
無定向
Indulge
again,
hurt
again,
spin
again,
without
direction.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
extremely
easy,
隨便
相擁一下
不介意
Casually
embracing,
regardless,
一切那需意義
但為何情沒愛時
Everything
needs
meaning,
but
why
is
it
when
there
is
no
love,
忘記妳不太易
寧願
敷愆一下
Forgetting
you
is
not
so
easy,
I
would
rather
bear
the
guilt,
這剎那
一切喪失意思
反覆胡亂試
In
this
moment,
everything
loses
meaning,
repeatedly
trying
it
recklessly.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
extremely
easy,
隨便
相擁一下
不介意
Casually
embracing,
regardless,
一切那需意思
如果可以沒愛時
Everything
needs
meaning,
but
if
there
is
no
love,
忘記某些故事
隨便
相擁一下
不介意
Forgetting
certain
stories,
casually
embracing,
regardless,
一切那需意義
但為何情沒愛時
Everything
needs
meaning,
but
why
is
it
when
there
is
no
love,
忘記
妳不太易
寧願
敷愆一下
Forgetting
you
is
not
so
easy,
I
would
rather
bear
the
guilt,
這剎那
一切喪失意思
再反覆胡亂試
In
this
moment,
everything
loses
meaning,
repeatedly
trying
it
recklessly.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chi Yan Kong, Chi Lun Alan Po
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.