安歌 - Mr.перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隨意去寫歌
可不可
Soll
ich
einfach
ein
Lied
schreiben,
geht
das?
誰願意唱
唱著這挽歌
歡送我
Wer
möchte
singen,
dieses
Klagelied
singen,
um
mich
zu
verabschieden?
無奈再寫歌
是否太傻
可笑麼
Wieder
hilflos
Lieder
schreiben,
ist
das
zu
dumm?
Lächerlich?
窮盡意志
緬懷昨天的你我
Mit
letzter
Willenskraft
an
unser
Gestern
denken.
我們有笑容和感覺
Wir
haben
Lächeln
und
Gefühle.
一再問什麼可寄託
還是放低錯覺
Immer
wieder
fragen,
worauf
man
sich
verlassen
kann,
oder
die
Illusion
loslassen.
而答案不只我一個
Und
die
Antwort
bin
nicht
nur
ich
allein.
同行在這個戰地到天堂
Gemeinsam
auf
diesem
Schlachtfeld
bis
zum
Himmel.
難關最終走過
難得再安歌
Schwierigkeiten
endlich
überwunden,
selten,
wieder
ein
Friedenslied
zu
singen.
從嘲笑裡反思那怕是我年少輕狂
Im
Spott
nachdenken,
auch
wenn
es
mein
jugendlicher
Leichtsinn
war.
人生有幾多課
零出錯走過
Wie
viele
Lektionen
hat
das
Leben?
Fehlerfrei
hindurchgehen?
乘風迎浪多年
費神也沒結果
重新努力過
Jahrelang
Wind
und
Wellen
getrotzt,
Mühe
ohne
Ergebnis.
Sich
erneut
anstrengen.
臨別唱這歌
滿載經過
Dieses
Lied
zum
Abschied
singen,
voller
Erlebnisse.
期望你我
帶著吶喊聲
歡送我
Ich
hoffe,
wir
verabschieden
mich
mit
lauten
Rufen.
人大了不多
或者我傻
可笑麼
Wenn
man
erwachsen
ist,
ändert
sich
nicht
viel?
Oder
bin
ich
dumm?
Lächerlich?
仍當作
我們在太空穿梭
Immer
noch
so
tun,
als
würden
wir
durchs
All
reisen.
我們這友情和感覺
Unsere
Freundschaft
und
dieses
Gefühl.
不再問什麼可寄託
其實我相信過
Nicht
mehr
fragen,
worauf
man
sich
verlassen
kann,
eigentlich
habe
ich
daran
geglaubt.
而答案只得這一個
Und
die
Antwort
ist
nur
diese
eine.
人情味教我暗淡變光芒
Menschliche
Wärme
lehrte
mich,
aus
Dunkelheit
zu
leuchten.
難關最終走過
難得再安歌
Schwierigkeiten
endlich
überwunden,
selten,
wieder
ein
Friedenslied
zu
singen.
從嘲笑裡反思那怕是我年少輕狂
Im
Spott
nachdenken,
auch
wenn
es
mein
jugendlicher
Leichtsinn
war.
人生有幾多課
零出錯走過
Wie
viele
Lektionen
hat
das
Leben?
Fehlerfrei
hindurchgehen?
乘風迎浪多年
費神也沒結果
Jahrelang
Wind
und
Wellen
getrotzt,
Mühe
ohne
Ergebnis.
如今努力唱
重唱
唱盡我的營養
Jetzt
bemühe
ich
mich
zu
singen,
singe
erneut,
singe
all
meine
Substanz
heraus.
我就算不能唱
我為你鼓掌
Auch
wenn
ich
nicht
singen
kann,
applaudiere
ich
für
dich.
人生只得一次
誰不會失意
Das
Leben
gibt
es
nur
einmal,
wer
wird
nicht
entmutigt?
乘風迎浪多年
抱著信任與堅持
Jahrelang
Wind
und
Wellen
getrotzt,
mit
Vertrauen
und
Beharrlichkeit.
如果放膽一試
同舟那日子
那矜貴歷史
Wenn
man
es
wagt,
es
zu
versuchen,
jene
Tage
im
selben
Boot,
jene
kostbare
Geschichte.
如今努力唱
重唱
唱盡我的營養
Jetzt
bemühe
ich
mich
zu
singen,
singe
erneut,
singe
all
meine
Substanz
heraus.
我就算不能唱
你為我鏗鏘
Auch
wenn
ich
nicht
singen
kann,
klingst
du
für
mich
klar
und
deutlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerald Chan, Dash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.