Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想
追隨浪漫
與和平
Ich
möchte
Romantik
und
Frieden
folgen
眾云紛說
你不聽
依然信奉
我熱情
Mag
die
Menge
reden,
du
hörst
nicht
hin,
glaubst
dennoch
an
meine
Leidenschaft
我想
天涯浪蕩
更感性
Ich
möchte
bis
ans
Ende
der
Welt
wandern,
gefühlvoller
sein
在恬靜海角
去跟你
疏離世俗
與繁榮
An
einer
stillen
Meeresbucht
mit
dir
sein,
losgelöst
von
Weltlichkeit
und
Wohlstand
跟我淡薄富貴
艱辛都高興
Mit
mir
auf
Reichtum
verzichten,
selbst
Mühsal
mit
Freude
tragen
就以談戀愛
來成全二人使命
Lasst
uns
durch
unsere
Liebe
unsere
gemeinsame
Bestimmung
erfüllen
虔誠地廝守
都會傳奇
Einander
ergeben
beisammenbleiben,
das
wird
zur
Legende
沒有呼天
不會叫地
Kein
Rufen
zum
Himmel,
kein
Schreien
zur
Erde
那套殉情記
怎淒美
難及享福的甜味
Jene
Geschichte
vom
Liebestod,
wie
tragisch
sie
auch
sei,
reicht
nicht
an
die
Süße
des
gemeinsamen
Glücks
heran
虔誠地相戀
哪需要
Wenn
man
sich
aufrichtig
liebt,
wozu
braucht
es
大眾鋪張
招人妒忌
小口兩子已很美
Große
Zurschaustellung,
die
Neid
hervorruft?
Unser
kleines
Glück
zu
zweit
ist
schon
schön
genug
我想
一同日日
看夕陽
Ich
möchte
jeden
Tag
gemeinsam
den
Sonnenuntergang
sehen
就這樣簡樸
再給我
輕然吻在
你臉龐
Einfach
so
schlicht,
und
dann
gib
mir
einen
leichten
Kuss
auf
deine
Wange
一切盡在心底
竟比喧嘩更矜貴
Alles
tief
im
Herzen,
das
ist
kostbarer
als
lautes
Getöse
若這是真愛
我敢對天來發誓
Wenn
das
wahre
Liebe
ist,
wage
ich,
beim
Himmel
zu
schwören
虔誠地廝守
都會傳奇
Einander
ergeben
beisammenbleiben,
das
wird
zur
Legende
沒有呼天
不會叫地
Kein
Rufen
zum
Himmel,
kein
Schreien
zur
Erde
那套殉情記
怎淒美
難及享福的甜味
Jene
Geschichte
vom
Liebestod,
wie
tragisch
sie
auch
sei,
reicht
nicht
an
die
Süße
des
gemeinsamen
Glücks
heran
虔誠地相戀
哪需要
Wenn
man
sich
aufrichtig
liebt,
wozu
braucht
es
大眾鋪張
招人妒忌
小口兩子已很美
Große
Zurschaustellung,
die
Neid
hervorruft?
Unser
kleines
Glück
zu
zweit
ist
schon
schön
genug
我們就算
寒舍雙宿
陋舍雙棲
身世放低
Auch
wenn
wir
in
einer
schlichten
Hütte
leben,
bescheiden
wohnen,
unseren
Stand
hintanstellen
衣著樸素
就算不修邊幅
若我愛你
你愛我
勝於一切
Schlicht
gekleidet,
selbst
ungepflegt
– wenn
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst,
ist
das
mehr
wert
als
alles
虔誠地廝守
都會傳奇
Einander
ergeben
beisammenbleiben,
das
wird
zur
Legende
未算風光
都會細膩
Auch
wenn
es
nicht
glanzvoll
ist,
so
ist
es
doch
innig
來年白髮時
手牽手
慶祝金婚跟鑽禧
Wenn
wir
einst
weißhaarig
sind,
Hand
in
Hand,
feiern
wir
Goldene
und
Diamantene
Hochzeit
虔誠地廝守
要子孫
活到百歲
依然細味
Treu
zusammenbleiben,
damit
unsere
Nachfahren,
selbst
hundertjährig,
unsere
Geschichte
noch
würdigen
我倆小口太優美
Unser
kleines
Glück
zu
zweit
ist
so
wundervoll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kit Ming Quincy Tam, Yik Pong Nan, Chi Lun Alan Po, Chi Huen Tom To
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.