Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重燃起
當天煙火
熱熾的心窩
Entfache
neu
das
Feuerwerk
von
einst,
das
glühende
Herz.
從前你不管這麼多
未怕需要捱餓
Früher
hast
du
dich
um
so
vieles
nicht
gekümmert,
hattest
keine
Angst
zu
hungern.
來門外看一看
不想一再白過
Komm,
schau
vor
die
Tür,
ich
will
es
nicht
wieder
vergeuden.
這輩子
不可錯過
Dieses
Leben
darf
ich
nicht
verpassen.
很失落嗎
我問我
Fühle
ich
mich
sehr
verloren?
frage
ich
mich.
很失落嗎
今天我
Fühle
ich
mich
heute
so
verloren?
靈魂游蕩於天河
Meine
Seele
wandert
in
der
Milchstraße.
天空正耀眼
卻躲於被窩
Der
Himmel
strahlt
hell,
doch
ich
verstecke
mich
unter
der
Decke.
終於沒法
再面對
Endlich
schaffe
ich
es
nicht
mehr,
mich
dem
zu
stellen,
花光時間
當天我
Wie
ich
damals
meine
Zeit
verschwendet
habe.
猶如亡命於天涯
Wie
ein
Geächteter
am
Ende
der
Welt,
躋身這城市
靠一雙臂彎
Mich
in
diese
Stadt
zwängend,
allein
auf
meine
Kraft
angewiesen.
從前曾話過相信未來
即使身心破損
Einst
sagte
ich,
ich
glaube
an
die
Zukunft,
selbst
wenn
Körper
und
Seele
zerbrochen
sind.
再做我
從前從未會
埋怨
Wieder
ich
selbst
sein,
früher
habe
ich
mich
nie
beschwert.
不管再遙遠
再別停步
一生太短
Egal
wie
weit,
halte
nicht
mehr
an,
das
Leben
ist
zu
kurz.
燃起
當天煙火
熱熾的心窩
Entfache
neu
das
Feuerwerk
von
einst,
das
glühende
Herz.
從前你不管這麼多
未怕需要捱餓
Früher
hast
du
dich
um
so
vieles
nicht
gekümmert,
hattest
keine
Angst
zu
hungern.
來門外看一看
不想一再白過
Komm,
schau
vor
die
Tür,
ich
will
es
nicht
wieder
vergeuden.
這輩子
不可錯過
Dieses
Leben
darf
ich
nicht
verpassen.
終於沒法
再面對
Endlich
schaffe
ich
es
nicht
mehr,
mich
dem
zu
stellen,
花光時間
當天我
Wie
ich
damals
meine
Zeit
verschwendet
habe.
猶如亡命於天涯
Wie
ein
Geächteter
am
Ende
der
Welt,
躋身這城市
靠一雙臂彎
Mich
in
diese
Stadt
zwängend,
allein
auf
meine
Kraft
angewiesen.
從前曾話過相信未來
即使身心破損
Einst
sagte
ich,
ich
glaube
an
die
Zukunft,
selbst
wenn
Körper
und
Seele
zerbrochen
sind.
再做我
從前從未會
埋怨
Wieder
ich
selbst
sein,
früher
habe
ich
mich
nie
beschwert.
不管再遙遠
也再別停步
一生太短
Egal
wie
weit,
halte
nicht
mehr
an,
das
Leben
ist
zu
kurz.
燃起
當天煙火
熱熾的心窩
Entfache
neu
das
Feuerwerk
von
einst,
das
glühende
Herz.
從前你不管這麼多
未怕需要捱餓
Früher
hast
du
dich
um
so
vieles
nicht
gekümmert,
hattest
keine
Angst
zu
hungern.
來門外看一看
不想一再白過
Komm,
schau
vor
die
Tür,
ich
will
es
nicht
wieder
vergeuden.
這輩子
不可錯過
Dieses
Leben
darf
ich
nicht
verpassen.
回頭又再見
一起唱愉快的歌
Zurückblickend
sehen
wir
uns
wieder,
singen
zusammen
fröhliche
Lieder.
再出發
來讓我遠離
旋渦
Wieder
aufbrechen,
lass
mich
dem
Strudel
entkommen.
重燃起
當天煙火
熱熾的心窩
Entfache
neu
das
Feuerwerk
von
einst,
das
glühende
Herz.
從前你不管這麼多
未怕需要捱餓
Früher
hast
du
dich
um
so
vieles
nicht
gekümmert,
hattest
keine
Angst
zu
hungern.
來門外看一看
不必再難過
不必再躲
Komm,
schau
vor
die
Tür,
du
musst
nicht
mehr
traurig
sein,
musst
dich
nicht
mehr
verstecken.
燃起
當天煙火
熱熾的心窩
Entfache
neu
das
Feuerwerk
von
einst,
das
glühende
Herz.
從前你不管這麼多
未怕需要捱餓
Früher
hast
du
dich
um
so
vieles
nicht
gekümmert,
hattest
keine
Angst
zu
hungern.
來門外看一看
今天得你陪我
Komm,
schau
vor
die
Tür,
heute
habe
ich
dich
an
meiner
Seite.
我這刻
快樂如歌
In
diesem
Moment
bin
ich
glücklich
wie
ein
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chi Lun Alan Po, Kit Ming Quincy Tam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.