Mr. - 舊日理想 - перевод текста песни на немецкий

舊日理想 - Mr.перевод на немецкий




舊日理想
Vergangene Ideale
誰明白消失的日子裡
Wer versteht in den verschwundenen Tagen,
我的眼淚 風乾了再吹
dass meine Tränen trocknen und wieder verwehen?
從疲倦歸家的舊街裡
In den alten Straßen, in denen ich müde nach Hause kehre,
我的腳步 總經過廢墟
führen meine Schritte immer durch Ruinen.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
不要嘈雜聲與浪
kein lautes Geräusch und keine Wellen mehr.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
真相留在風裡蕩 不必再講
die Wahrheit verweht im Wind, sag nichts mehr.
誰明白這一刻在心裡
Wer versteht, dass in diesem Moment in meinem Herzen
我的憤怒 今天應該為誰
meine Wut heute jemandem gelten sollte?
從無盡空虛的夜色裡
In der endlosen, leeren Nacht
幾多散聚 擠身於星光派對
wie viele Versammlungen und Trennungen drängen sich auf der Sternenparty?
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
不要嘈雜聲與浪
kein lautes Geräusch und keine Wellen mehr.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
真相留在風裡蕩 不必再講
die Wahrheit verweht im Wind, sag nichts mehr.
道理聽不見 還是天真 不想再演
Ich höre die Vernunft nicht, bin ich immer noch naiv, will nicht mehr schauspielern?
原來熟悉的臉 沉默的改變
Ursprünglich vertraute Gesichter, stille Veränderungen.
從沒有你那一天
Seit dem Tag, an dem es dich nicht mehr gibt.
其實你是誰都一樣
Eigentlich ist es egal, wer du bist,
就似初戀的對象
genau wie mein erster Schwarm.
為何是我未如昨天一樣
Warum bin ich nicht mehr wie gestern?
如遺忘舊日理想
Als hätte ich meine alten Ideale vergessen.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
不要嘈雜聲與浪
kein lautes Geräusch und keine Wellen mehr.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
真相留在風裡蕩
die Wahrheit verweht im Wind.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
不要嘈雜聲與浪
kein lautes Geräusch und keine Wellen mehr.
不必再對我講 不要再說謊
Sag mir nichts mehr, hör auf zu lügen,
真相留在風裡蕩 不必再講
die Wahrheit verweht im Wind, sag nichts mehr.





Авторы: Cheuk Fai Lau, Kit Ming Quincy Tam, Chak Yan Ronny Lay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.