Mr. - 黑色狂迷(COCA-COLA ZERO)主題曲) - перевод текста песни на немецкий

黑色狂迷(COCA-COLA ZERO)主題曲) - Mr.перевод на немецкий




黑色狂迷(COCA-COLA ZERO)主題曲)
Schwarzer Fanatiker (Coca-Cola Zero Titelsong)
純黑 襯黑看不見但卻誘惑
Reines Schwarz, auf Schwarz unsichtbar, doch verführerisch.
浮誇也好也需要用上黑白做旁白
Auch Übertreibung braucht Schwarzweiß als Kontrast.
我忠於黑襯黑的暗花 懶理色調平淡
Ich bin dem dunklen Muster von Schwarz auf Schwarz treu, schere mich nicht um fade Töne.
若明白 若明白 任由狂野釋放吧
Wenn du es verstehst, wenn du es verstehst, lass die Wildheit frei.
像我這狂派出現 由零直到瘋狂愛一次
Wie meine wilde Seite erscheint, von Null bis zur einmaligen, verrückten Liebe.
像我這樣愛黑調 狂迷大過天 來叫囂 齊來狂野一次
Wie ich die dunklen Töne liebe, meine Manie ist größer als der Himmel. Komm, schrei es heraus! Lass uns einmal wild sein!
狂可以擺脫黑暗讓我更賣力
Wildheit kann die Dunkelheit vertreiben, lässt mich noch mehr Gas geben.
狂歡也可算萬人熱愛歡樂是無極
Auch das Toben kann Tausende begeistern, die Freude ist grenzenlos.
我忠於衣著黑中有黑 我有我的自由域
Ich bin meiner Kleidung treu, Schwarz in Schwarz, ich habe meine eigene Freiheitszone.
萬人熱 萬人熱 萬人熱愛吸引力
Tausende begeistert, Tausende begeistert, die Anziehungskraft der Begeisterung von Tausenden.
像我這狂派出現 由零直到瘋狂愛一次
Wie meine wilde Seite erscheint, von Null bis zur einmaligen, verrückten Liebe.
像我這樣愛黑調 狂迷大過天 來叫囂 來狂野尖叫
Wie ich die dunklen Töne liebe, meine Manie ist größer als der Himmel. Komm, schrei es heraus! Komm, schreie wild!
觀眾席排滿四邊 無人直到加場也不變
Die Zuschauerränge füllen alle Seiten, niemand geht, selbst wenn Zugaben kommen, ändert sich nichts.
在這天容我許願 Everyone Let's Scream
An diesem Tag lass mich einen Wunsch äußern: Everyone Let's Scream!
像我這狂派出現 由零直到瘋狂愛一次
Wie meine wilde Seite erscheint, von Null bis zur einmaligen, verrückten Liebe.
大過天如醉也癡 狂迷大過天 來叫囂 好好狂野一次
Größer als der Himmel, wie berauscht und besessen. Meine Manie ist größer als der Himmel. Komm, schrei es heraus! Lass uns einmal richtig wild sein!





Авторы: Po Chi Lun, Tam Kin Men


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.