Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
music
and
free
flow
Junge
Musik
und
freier
Fluss
You
know
i'm
Mr.A
...Yo!
Du
weißt,
ich
bin
Mr.A
...Yo!
Khoác
chiếc
áo
em
vội
vàng,
Du
ziehst
eilig
deine
Jacke
an,
Bước
xuống
phố
khi
muộn
màng.
Gehst
auf
die
Straße,
wenn
es
spät
ist.
Nơi
đó
em
đắm
trong
chìm
sâu
Dort
versinkst
du
tief
in
Trance,
Khi
quay
cuồng
dưới
ánh
đèn
mầu.
Drehst
dich
im
bunten
Licht.
Please
please
don't
lie
to
me
Bitte,
bitte
belüg
mich
nicht,
Just
cuz
I
can
see.
(see)
Nur
weil
ich
sehen
kann.
(sehen)
Nhưng
nơi
trong
con
tim
của
em
không
mong
hơn
1 nhịp
đập.
Aber
in
deinem
Herzen
wünschst
du
dir
nicht
mehr
als
einen
Herzschlag.
Tại
sao
em
như
thế,
em
vui
trong
từng
cơn
mê,
(mê
mê
mê)
Warum
bist
du
so,
vergnügst
dich
in
jeder
Ekstase,
(Ekstase,
Ekstase,
Ekstase)
Trong
phút
thăng
hoa
em
quên
luôn
con
đường
về.
Im
Moment
des
Rausches
vergisst
du
den
Weg
nach
Hause.
Nhìn
nó
đi
em!
Thân
xác
em
tàn
tạ.
Sieh
es
dir
an,
Mädchen!
Dein
Körper
ist
erschöpft.
Nhìn
rõ
ko
em?
(Oh)
Siehst
du
es
klar?
(Oh)
Em
còn
được
lại
những
gì?
(Eh)
Was
bleibt
dir
noch?
(Eh)
Sống
trong
điều
nào
đó
Du
lebst
in
einer
bestimmten
Sache,
Nói
anh
về
điều
đó.
Erzähl
mir
davon.
Tại
vì
sao
em
mang
cho
anh
những
ưu
phiền?
Warum
bereitest
du
mir
solche
Sorgen?
Bước
trên
đoạn
đường
mưa,
Ich
gehe
auf
der
regnerischen
Straße,
Chút
ánh
đèn
vàng
thưa.
Ein
wenig
spärliches
gelbes
Licht.
Tại
sao
em
mang
cho
anh
những
ưu
phiền.
Warum
bereitest
du
mir
solche
Sorgen?
Tell
me
why?
Sag
mir,
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir,
warum?
Tell
me
why?
Sag
mir,
warum?
U
want
me
back
babe!!!
Du
willst
mich
zurück,
Babe!!!
Nơi
đó
bước
chân
em
vội
vã,
Dort
eilen
deine
Schritte,
Tìm
về
chốn
nào
quá
ồn
ã,
Auf
der
Suche
nach
einem
lauten
Ort,
Con
đường
mịt
mùng
thì
sẽ
phải
có
1 lúc
nào
đó
em
vấp
ngã.
Der
dunkle
Weg
wird
dich
irgendwann
zu
Fall
bringen.
Ko
có
ngày
tương
phùng
em
à,
Es
gibt
kein
Wiedersehen,
Mädchen,
Ko
có
cơ
hội
khác
đâu
mà.
Es
gibt
keine
zweite
Chance.
Có
cả
đến
trăm
nghìn
ngã
rẽ
em
đã
chọn
1 lối
với
rất
nhiều
lý
lẽ
và
đó
là,
Es
gibt
hunderttausend
Abzweigungen,
du
hast
einen
Weg
mit
vielen
Gründen
gewählt,
und
das
ist,
Bay
xuyên
qua
màn
đêm
và
cuộc
đời
mình
ko
êm
đềm.
Durch
die
Nacht
zu
fliegen
und
dein
Leben
ist
nicht
friedlich.
Bồng
bềnh
1 chút
phiêu
lãng
Ein
wenig
zielloses
Treiben,
Mọi
thứ
trôi
vào
dĩ
vãng.
Alles
versinkt
in
der
Vergangenheit.
Nơi
khuôn
mặt
xinh
tươi
với
đôi
môi
em
cười.
Wo
dein
hübsches
Gesicht
mit
deinem
Lächeln
ist.
Và
ngày
mai
nắng
sẽ
tắt
con
đường
này
lạnh
ngắt
(Babe
babe)
Und
morgen
wird
die
Sonne
untergehen,
dieser
Weg
wird
kalt
sein
(Babe,
Babe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cong Ty Co Phan The Golden Union, Mr.a, Hoang Touliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.