Mr. Belt & Wezol - It's Not Right But It's Okay - перевод текста песни на немецкий

It's Not Right But It's Okay - Mr. Belt & Wezolперевод на немецкий




It's Not Right But It's Okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
It's not right, but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags, up and leave
Pack deine Taschen, steh auf und geh
And don't you dare come runnin' back to me
Und wag es ja nicht, zu mir zurückgelaufen zu kommen
Friday night, you and your boys went out to eat, oh
Freitagabend, du und deine Jungs seid essen gegangen, oh
Then they hung out, but you came home around three, yes, you did
Dann hingen sie rum, aber du kamst gegen drei nach Hause, ja, das hast du
If six of y'all went out, ah, then four of you were really cheap, yeah
Wenn sechs von euch ausgingen, ah, dann waren vier von euch echt knauserig, yeah
'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt
Denn nur zwei von euch haben zu Abend gegessen, ich habe deine Kreditkartenquittung gefunden
It's not right, but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags, up and leave
Pack deine Taschen, steh auf und geh
And don't you dare come runnin' back to me
Und wag es ja nicht, zu mir zurückgelaufen zu kommen
It's not right, but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags, up and leave
Pack deine Taschen, steh auf und geh
And don't you dare come runnin' back to me
Und wag es ja nicht, zu mir zurückgelaufen zu kommen
I'm packing bags so you can leave town for a week, yes, I am
Ich packe Taschen, damit du die Stadt für eine Woche verlassen kannst, ja, das tue ich
The phone rings, and then you look at me (why'd you turn and look at me?)
Das Telefon klingelt, und dann siehst du mich an (warum hast du dich umgedreht und mich angesehen?)
You said it was one of your friends, down on 54th Street, boy
Du sagtest, es wäre einer deiner Freunde, unten in der 54. Straße, Mädchen
So why did 213 show up on your Caller I.D.? Oh
Warum also erschien 213 auf deiner Anrufer-ID? Oh
I've been through all of this before (I've been through all this before)
Ich habe all das schon einmal durchgemacht (Ich habe all das schon einmal durchgemacht)
So how could you think (don't think about it, don't think about it)
Wie konntest du also denken (denk nicht darüber nach, denk nicht darüber nach)
That I would stand around and take some more? (Get gone, get gone)
Dass ich herumstehen und noch mehr davon ertragen würde? (Hau ab, hau ab)
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern
It's not right, but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags, up and leave
Pack deine Taschen, steh auf und geh
And don't you dare come runnin' back to me
Und wag es ja nicht, zu mir zurückgelaufen zu kommen
It's not right, but it's okay
Es ist nicht richtig, aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Close the door behind you, leave your key
Schließ die Tür hinter dir, lass deinen Schlüssel hier
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Ich bin lieber allein als unglücklich, yeah





Авторы: Fred Iii Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Toni J. Estes, Rodney Jerkins, Isaak J. Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.