Текст и перевод песни Mr. Big - Green-Tinted Sixties Mind - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green-Tinted Sixties Mind - Live
Зеленый оттенок шестидесятых - Концертная запись
She
just
woke
up,
but
she's
still
tired
Ты
только
проснулась,
но
всё
ещё
устала
Is
that
the
telephone
ringing?
Это
телефон
звонит?
The
curtains
can't
hold
back
the
lights
Шторы
не
могут
сдержать
свет,
That's
reaching
into
her
dreams
Который
проникает
в
твои
сны.
Down
in
her
heart
Глубоко
в
твоем
сердце,
If
it
had
fingers,
it'd
be
tearing
her
apart
Если
бы
у
него
были
пальцы,
оно
бы
разорвало
тебя
на
части.
You'll
be
lookin'
groovy
Ты
будешь
выглядеть
классно
In
a
sixties
movie
В
фильме
о
шестидесятых.
Maybe
tell
the
press
you
died
Может,
скажешь
прессе,
что
умерла,
Little
legend
baby
Маленькая
легенда,
детка,
Try
your
very
best
to
hide
Постарайся
изо
всех
сил
спрятать
A
green-tinted
sixties
mind
Зеленый
оттенок
шестидесятых
в
своем
разуме.
She
keeps
her
memories
locked
away
Ты
хранишь
свои
воспоминания
под
замком,
But
they
are
always
escaping
Но
они
всегда
вырываются
наружу.
Neglect
won't
make
them
fade
away
Пренебрежение
не
заставит
их
исчезнуть,
They're
reaching
into
her
dreams
Они
проникают
в
твои
сны.
Down
in
her
heart
Глубоко
в
твоем
сердце,
Don't
need
fingers
to
be
tearing
it
apart
Им
не
нужны
пальцы,
чтобы
разорвать
его
на
части.
Gotta
face
the
day
Нужно
встретить
день
лицом
к
лицу,
There
is
no
other
way
Нет
другого
пути,
To
clear
the
fog
inside
your
mind
Чтобы
развеять
туман
в
твоем
разуме.
Fill
it
up
with
dreams
Наполни
его
мечтами,
But
all
that
she
can
seem
to
find
Но
всё,
что
ты,
кажется,
можешь
найти,
A
green-tinted
sixties
mind
Это
зеленый
оттенок
шестидесятых
в
своем
разуме.
Hangin'
out
with
Janis
Тусуешься
с
Дженис,
Movin'
to
Atlantis
Переезжаешь
в
Атлантиду,
Could've
made
it
if
you
tried
Могла
бы
добиться
успеха,
если
бы
попыталась.
What's
the
point
of
force
Какой
смысл
в
принуждении,
It's
easy
as
a
horse
to
ride
Это
легко,
как
на
лошади
скакать,
A
green-tinted
sixties
mind
С
зеленым
оттенком
шестидесятых
в
своем
разуме.
You'll
be
lookin'
groovy
Ты
будешь
выглядеть
классно
In
a
sixties
movie
В
фильме
о
шестидесятых.
Maybe
tell
the
press
you
died
Может,
скажешь
прессе,
что
умерла,
Little
legend
baby
Маленькая
легенда,
детка,
Try
your
very
best
to
hide
Постарайся
изо
всех
сил
спрятать
A
green-tinted
sixties
mind
Зеленый
оттенок
шестидесятых
в
своем
разуме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.