Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Moves Quick
Die Zeit vergeht schnell
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
Whatever
you
looking
for
I
hope
you
find
it
Was
auch
immer
du
suchst,
ich
hoffe,
du
findest
es
Can't
believe
it
I'm
looking
at
what
the
time
did
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
sehe,
was
die
Zeit
angerichtet
hat
The
vibrations
are
high
there's
no
denying
Die
Schwingungen
sind
hoch,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
I'm
a
98'
baby
that's
what
my
mom
did
Ich
bin
ein
98er-Baby,
das
hat
meine
Mutter
gemacht
I
heard
it's
always
good
to
be
open
minded
Ich
habe
gehört,
es
ist
immer
gut,
aufgeschlossen
zu
sein
But
it's
times
like
these
that
I'm
reminded
Aber
in
Zeiten
wie
diesen
werde
ich
daran
erinnert
The
time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
I
couldn't
make
up
my
mind
Ich
konnte
mich
nicht
entscheiden
Then
I
decided
Dann
habe
ich
beschlossen
I
only
wanted
success
Ich
wollte
nur
Erfolg
So
I
defined
it
Also
habe
ich
ihn
definiert
Told
the
world
Imma
get
it
Habe
der
Welt
gesagt,
ich
werde
es
schaffen
Then
justified
it
Dann
habe
ich
es
gerechtfertigt
I've
never
broken
the
law
but
I
defied
it
Ich
habe
nie
das
Gesetz
gebrochen,
aber
ich
habe
mich
ihm
widersetzt
I've
got
a
real
bright
future
and
I'm
excited
Ich
habe
eine
wirklich
glänzende
Zukunft
und
ich
bin
aufgeregt
But
if
I
keep
looking
at
it
I
might
get
blinded
Aber
wenn
ich
sie
mir
weiter
anschaue,
werde
ich
vielleicht
geblendet
That's
why
I'm
putting
in
work
yeah
you
see
me
grindin'
Deshalb
arbeite
ich
hart,
ja,
du
siehst
mich
schuften
I'm
sure
half
of
the
population
is
mind
dead
Ich
bin
sicher,
die
Hälfte
der
Bevölkerung
ist
geistig
tot
You
got
a
crew
but
you
more
worried
bout
what
mine
did
Du
hast
eine
Crew,
aber
du
machst
dir
mehr
Sorgen
darüber,
was
meine
getan
hat
We
not
united
this
the
states
of
the
divided
Wir
sind
nicht
vereint,
das
sind
die
Staaten
der
Gespaltenen
It's
me
VS
me
on
this
mountain
I
been
climbing
Es
ist
ich
gegen
mich
auf
diesem
Berg,
den
ich
erklimme
I
hurt
inside
but
I'm
making
sure
I'm
smiling
Ich
habe
innerlich
Schmerzen,
aber
ich
sorge
dafür,
dass
ich
lächle
The
way
my
brother
looking
up
to
me's
inspiring
Die
Art,
wie
mein
Bruder
zu
mir
aufschaut,
ist
inspirierend
Protect
yourself
you'll
get
drawn
in
by
the
sirens
Beschütze
dich,
du
wirst
von
den
Sirenen
angezogen
They'll
eat
you
in
your
sleep
call
it
beautiful
violence
Sie
werden
dich
im
Schlaf
fressen,
nenne
es
schöne
Gewalt
At
my
funeral
there
better
be
some
violins
Bei
meiner
Beerdigung
muss
es
Geigen
geben
You
not
spiritual
you
siding
with
the
scientists
Du
bist
nicht
spirituell,
du
stellst
dich
auf
die
Seite
der
Wissenschaftler
You
want
the
truth
well
let
me
tell
you
what
the
sign
says
Du
willst
die
Wahrheit,
nun,
lass
mich
dir
sagen,
was
das
Zeichen
sagt
Do
it
now
or
you'll
regret
it
when
the
time
ends
Tu
es
jetzt,
oder
du
wirst
es
bereuen,
wenn
die
Zeit
endet
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
Whatever
you
looking
for
I
hope
you
find
it
Was
auch
immer
du
suchst,
ich
hoffe,
du
findest
es,
meine
Süße
Can't
believe
it
I'm
looking
at
what
the
time
did
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
sehe,
was
die
Zeit
angerichtet
hat
The
vibrations
are
high
there's
no
denying
Die
Schwingungen
sind
hoch,
das
lässt
sich
nicht
leugnen
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
I'm
a
98'
baby
that's
what
my
mom
did
Ich
bin
ein
98er-Baby,
das
hat
meine
Mutter
gemacht
I
heard
it's
always
good
to
be
open
minded
Ich
habe
gehört,
es
ist
immer
gut,
aufgeschlossen
zu
sein
But
it's
times
like
these
that
I'm
reminded
Aber
in
Zeiten
wie
diesen
werde
ich
daran
erinnert
You
can't
go
back
no
matter
how
bad
you
want
too
Du
kannst
nicht
zurückgehen,
egal
wie
sehr
du
es
willst,
meine
Schöne
Keep
on
wishing
but
nothing's
gon
make
it
come
true
Wünsch
dir
weiter
etwas,
aber
nichts
wird
es
wahr
werden
lassen
I'll
never
use
drugs
Ich
werde
niemals
Drogen
nehmen
Would
you
look
at
what
it's
come
too
Schau
nur,
wozu
es
gekommen
ist
Forget
the
past
thought
history
class
was
dumb
too
Vergiss
die
Vergangenheit,
fand
den
Geschichtsunterricht
auch
dumm
Teachers
just
teaching
us
whatever
they
were
told
too
Lehrer
lehren
uns
nur,
was
ihnen
auch
gesagt
wurde
And
they
want
it
to
stick
Und
sie
wollen,
dass
es
haften
bleibt
Just
like
the
gum
do
to
your
left
shoe
So
wie
der
Kaugummi
an
deinem
linken
Schuh
They
don't
give
a
fuck
a
bout
you
Sie
kümmern
sich
einen
Dreck
um
dich
I'm
a
bold
dude
for
speaking
these
facts
Ich
bin
ein
mutiger
Kerl,
weil
ich
diese
Fakten
ausspreche
I
find
a
way
always
Imma
grow
through
the
cracks
Ich
finde
immer
einen
Weg,
ich
werde
durch
die
Ritzen
wachsen
I
been
clean
my
whole
life
my
dad
he
dabbled
in
crack
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
clean,
mein
Vater
hat
mit
Crack
gedealt
And
I
could
try
my
whole
life
there
ain't
no
bringing
him
back
Und
ich
könnte
mein
ganzes
Leben
lang
versuchen,
es
gibt
kein
Zurückbringen
für
ihn
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
Time
moves
quick
Die
Zeit
vergeht
schnell
It's
a
trip
you
can't
rewind
it
Es
ist
eine
Reise,
die
du
nicht
zurückspulen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mason Hetrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.