Mr Bow - Akuna Munwane - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr Bow - Akuna Munwane




Akuna Munwane
Нет никого, кто бы сделал меня счастливее
Não sei falar ou escrever shangana. Ficaria muito feliz se alguém tivesse interesse para corigir. A minha versão:
Я не говорю и не пишу на языке шангана. Буду очень рад, если кто-то захочет исправить. Моя версия:
Ooh. Ooh. Mr. Bow yeah.
Ох. Ох. Мистер Боу, да.
As vezes é preciso deixar o orgulho de lado.
Иногда нужно отбросить гордость.
Ser sincero consigo mesmo.
Быть честным с самим собой.
Chegar para ele ou para ela, e falar assim.
Подойти к ней и сказать:
Nkantago inguissa niku dswela nkatanga.
Я иду к тебе, моя любимая, я иду.
Akuna munwane lwe ani tsakisa kamino.
Нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя.
Nili nkantango inga tsama niku dswela nkantanga.
Я иду к тебе, я иду.
Swa ku akuna munwane lwe ani tsakisa ka mbilowe.
Потому что нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя, моя любовь.
A loko hi holova ni tlhela ni ti tlhakussa ni makatlha.
Даже если мы ссоримся и иногда ругаемся.
Nkuvi akuna munwane lwe ani tsakisa kamino.
Ведь нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя.
A loko hi holovo ni tlhela niku faamba kayakawee.
Даже если мы ссоримся, и я иногда ухожу.
Kambi amuna munwane lwe ani tsakisa ka mbilowe.
Потому что нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя, моя любовь.
Unga voni kuqwiro ni tlhela niti tlhakussa ni makatlha mina.
Ты видишь, как я страдаю, и иногда тоже ругаешься.
Juru akuna munwane lwe ani tsakisa kamino.
Дорогая, нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя.
Ni binhanino ni tlhela niku vitana ni mavitu.
Даже ночью я зову тебя по имени.
Kambi akuna munwane lwe ani taskisa ka mbilowe.
Потому что нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя, моя любовь.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Xiluva nitaku tsha tantombio.
Любимая, я так сильно люблю тебя.
Haku nene ni mulee zo.
Хорошо, что ты со мной.
A ni wan tshumu loku u ni tsika.
Я ничего не хочу, если ты уйдешь.
Niku mina ni mulee zo.
Хорошо, что ты со мной.
A ni wan tshumu loku ungali kone.
Я ничего не хочу, если тебя не будет рядом.
Haku nene ni mulee zo.
Хорошо, что ты со мной.
Note kuku matsha maala bavo.
Пусть другие завидуют.
Kumbi mina ni mulee zo.
Хорошо, что ты со мной.
A swa bawitu "pra ti não serve" katango.
Ведь то, что говорят другие, не имеет значения.
Inguissa niku dswela nkatanga.
Я иду к тебе, моя любимая.
Juru akuna munwane lwe ani tsakisa ka mbilowe.
Дорогая, нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя, моя любовь.
A leswe swa maguo.
Пусть говорят, что хотят.
Swa ku tshela svia patsanna niu quelee.
Даже сплетни соседей, пусть говорят.
Kuni akuna munwane lwe ani tsakisa ka mbilowe.
Ведь нет никого, кто бы сделал меня счастливее тебя, моя любовь.
Pale alhampfi humi matii nomo.
Даже ночью, когда я ложусь спать.
A nowa mina ungata tsauni lusitsa katango.
Я знаю, что ты готовишь мне ужин, любимая.
Ish! A mini tsetsi alhampfi humi matii nomo.
Тише! Я знаю, что ночью, когда я ложусь спать.
A nomu a mino longata tsauni lusitsa nkatanga.
Ты готовишь мне ужин, любимая.
Kumbi xiluva nitaku tsha tanto mbio.
Хорошо, любимая, я так сильно люблю тебя.
Xiluva nitaku tsha tanto mbio.
Любимая, я так сильно люблю тебя.
"Amor de eu" tsha tanto mbio.
Моя любовь, я так сильно люблю тебя.
Xiluva nitaku tsha tanto mbio.
Любимая, я так сильно люблю тебя.
Murandziwa, minini waku, niku randza swi nene.
Возлюбленная, моя малышка, я очень тебя люблю.
Imbilu in kwaiu.
Мое сердце принадлежит тебе.
Murandziwa, weneu wenga, niku randza swi nene.
Возлюбленная, моя единственная, я очень тебя люблю.
Nitaku tshata, jee-ee.
Я женюсь на тебе, да-а.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Nitaku tsha tanto mbio.
Я так сильно люблю тебя.
Xiluva nitaku tsha tanto mbio.
Любимая, я так сильно люблю тебя.
Oa, ai ai ai ai ai madoda.
О, ай, ай, ай, ай, мужчины.
Lwe wan sati ni murandza kandje.
Кто сказал, что не любит мою возлюбленную?
Haibo, xiluva shamina, nta kun tshata nkata.
Не может быть, моя любовь, я женюсь на тебе.
Ai ai ai ai ai madoda.
Ай, ай, ай, ай, ай, мужчины.
Lwe wan sati na murandza kabe.
Кто сказал, что не любит мою возлюбленную?
Haibo, xiluva shamina, nta kun tshata nkata.
Не может быть, моя любовь, я женюсь на тебе.
I will marrie you. x7 Oou Ye-ye-e.
Я женюсь на тебе. x7 Оу, да-а-а.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.