Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda
como
nem
podia
evitar
So
schön,
dass
ich
nicht
widerstehen
konnte
Dei
dois
braços
pra
me
carregar
Gab
mir
zwei
Arme,
um
mich
zu
tragen
Que
razão
não
devia
ficar
Welchen
Grund
sollte
ich
nicht
haben
zu
bleiben
Ela
queria
mais
um
pra
lidar
Sie
wollte
noch
einen,
um
damit
fertig
zu
werden
Mais
fácil
pra
ser
um
tropeço
(peso)
Einfacher,
um
ein
Stolperstein
(Gewicht)
zu
sein
Volta
pra
mim,
seu
começo
Komm
zu
mir
zurück,
dein
Anfang
A
tarde
eu
queria
te
ter
de
repente
Am
Nachmittag
wollte
ich
dich
plötzlich
haben
Na
noite
eu
sabia
que
era
pra
sempre
In
der
Nacht
wusste
ich,
dass
es
für
immer
war
Sempre
eu
sobrava,
sempre
lidava
com
tudo
Immer
blieb
ich
übrig,
kam
immer
mit
allem
klar
Mas
não
me
fazia
tão
bem
Aber
es
tat
mir
nicht
so
gut
Sempre
eu
gritava
que
o
mundo
era
foda
Immer
schrie
ich,
dass
die
Welt
scheiße
ist
Mas
foda
que
isso
era
ser
de
alguém
Aber
scheiße,
dass
das
bedeutete,
jemandem
zu
gehören
Sempre
eu
queria
o
que
o
dono
do
mundo
queria
Immer
wollte
ich,
was
der
Herr
der
Welt
wollte
Mas
tava
sabendo
ser
sem
Aber
ich
wusste,
wie
man
ohne
ist
Sempre
eu
fazia
de
tudo
pra
tudo
dar
certo
Immer
tat
ich
alles,
damit
alles
klappt
Mas
não
me
encaixava
em
ninguém
Aber
ich
passte
zu
niemandem
Então,
veio
linda
como
o
céu
na
calada
Dann
kam
sie,
schön
wie
der
Himmel
in
der
Stille
Só
ficava
ali
pensando
como
era
tela
pra
mim
Ich
blieb
nur
da
und
dachte,
wie
sie
ein
Gemälde
für
mich
war
Muitos
amigos
chegando,
mas
nada
Viele
Freunde
kamen,
aber
nichts
Queria
ser
um
cara
que
não
fosse
de
tanto
ruim
Ich
wollte
ein
Kerl
sein,
der
nicht
so
schlecht
ist
Foi
assim
que
eu
cheguei
So
kam
ich
an
Muita
fala
rala,
mas
acreditei
Viel
leeres
Gerede,
aber
ich
glaubte
daran
Vi
que
cada
forma
que
eu
falava
era
um
momento
só
Ich
sah,
dass
jede
Art,
wie
ich
sprach,
nur
ein
Moment
war
Pode
ver
que
nela
eu
me
encantei
Du
kannst
sehen,
dass
ich
mich
in
sie
verliebte
Tentei
de
todo
jeito
ficar
Ich
versuchte
auf
jede
Weise
zu
bleiben
Mas
nada
que
eu
queria
era
direito
de
tá
Aber
nichts,
was
ich
wollte,
war
ein
Recht
zu
sein
Cada
ligação,
mil
horas
se
pá
Jeder
Anruf,
tausend
Stunden
vielleicht
Cada
vibração
mil
formas
de
estar
Jede
Vibration,
tausend
Arten
zu
sein
Sinto
cansaço
nos
beijos
e
abraços
Ich
fühle
Müdigkeit
in
Küssen
und
Umarmungen
Mensagem,
WhatsApp,
catando
os
pedaços
Nachricht,
WhatsApp,
sammle
die
Stücke
auf
No
fundo
de
nada
contigo
vivia
Im
Grunde
lebte
ich
nichts
mit
dir
Ela
visualizava,
mas
não
respondia
Sie
sah
es,
antwortete
aber
nicht
Tudo
desmoronou,
não,
não
fiquei
bem
Alles
brach
zusammen,
nein,
mir
ging
es
nicht
gut
Lembra
do
sorriso
que
me
deu?
Que
ninguém
tem
Erinnerst
du
dich
an
das
Lächeln,
das
du
mir
gabst?
Das
niemand
hat
O
que
vale
a
vida
sem
você?
Pode
crer,
quem
Was
ist
das
Leben
ohne
dich
wert?
Glaub
mir,
wer
Vai
ficar
contigo
como
eu?
Ninguém
Wird
bei
dir
bleiben
wie
ich?
Niemand
Quem
vai
ficar
contigo
como
eu?
Ninguém
Wer
wird
bei
dir
bleiben
wie
ich?
Niemand
Quem
vai
ficar
contigo
como
eu?
Wer
wird
bei
dir
bleiben
wie
ich?
Pensa
nos
laços,
nas
fotos,
nas
idas,
nas
vindas
Denk
an
die
Bindungen,
an
die
Fotos,
an
die
Hin-
und
Rückwege
Mas
volta
pra
mim,
porque
agora
fodeu
Aber
komm
zu
mir
zurück,
denn
jetzt
ist
es
verdammt
Tem
que
ser
contado
nas
histórias
do
amor
Es
muss
in
den
Geschichten
der
Liebe
erzählt
werden
O
que
se
passa
quando
ele
não
chega
Was
passiert,
wenn
sie
nicht
ankommt
Pra
você,
tentar
você,
lançar
você
e
ficar
Für
dich,
dich
zu
versuchen,
dich
zu
werfen
und
zu
bleiben
Agora
já
é
tarde,
já
vi
meu
sentimento
desandar
por
muito
menos
Jetzt
ist
es
zu
spät,
ich
habe
mein
Gefühl
schon
wegen
viel
weniger
abdriften
sehen
Largar
por
muito
menos
Wegen
viel
weniger
loslassen
E
ainda
tô
aqui
Und
ich
bin
immer
noch
hier
Pra
mover
seu
coração
e
envolver
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
bewegen
und
dein
Herz
zu
umhüllen
Reduzir
a
minha
pena
que
é
você
Meine
Strafe
zu
reduzieren,
die
du
bist
Pensei
que
podia
de
tudo
Ich
dachte,
ich
könnte
alles
Tudo
mais
claro,
mundo
mais
mundo
Alles
klarer,
Welt
mehr
Welt
Fruto
mais
caro,
surto
mais
surto
Teuerste
Frucht,
verrücktester
Ausbruch
Desalinhado,
grito
mais
mudo
Ungeordnet,
lauteste
Stille
Pra
dar
trabalho,
ó,
isso
eu
assumo
Um
Arbeit
zu
machen,
oh,
das
gebe
ich
zu
Santificado,
sacramentado
Geheiligt,
geweiht
Circo
sagrado,
ar
que
eu
consumo
Heiliger
Zirkus,
Luft,
die
ich
atme
Só
que
nem
tem
mais
como
tu
ser
assim
Nur
dass
es
nicht
mehr
möglich
ist,
dass
du
so
bist
Quer
dizer
que
você
já
tá
nessa
Willst
du
sagen,
dass
du
schon
dabei
bist
Esquece
tudo
que
viveu,
vai
na
fé
Vergiss
alles,
was
du
erlebt
hast,
vertrau
mir
Na
daquele
beijo
que
me
deu,
vai
na
fé
Vergiss
den
Kuss,
den
du
mir
gegeben
hast,
vertrau
mir
Não
vai
adiantar
mais
nada
Es
wird
nichts
mehr
nützen
Ligação,
celular,
números
repetidos
Anruf,
Handy,
wiederholte
Nummern
Atriz
do
meu
lar
pra
esquecer
meu
olhar
Schauspielerin
meines
Heims,
um
meinen
Blick
zu
vergessen
Ter
que
me
focar
no
meu
aquisitivo
Mich
auf
meinen
Besitz
konzentrieren
müssen
Qual
time
que
tu
veste,
porra?
Welches
Team
unterstützt
du,
verdammt?
Todos
que
eu
tinha
pra
ter
e
nada
Alle,
die
ich
haben
sollte
und
nichts
Sem
me
enganar,
sem
ter
farsa,
sem
me
calar
Ohne
mich
zu
täuschen,
ohne
Falschheit,
ohne
zu
schweigen
Fiz
de
tudo
pra
não
ser
piada
Ich
tat
alles,
um
kein
Witz
zu
sein
Agora
chora
não,
não
Jetzt
weine
nicht,
nein
Por
toda
a
putaria
que
tu
fez
na
minha
mente
Für
all
die
Schlamperei,
die
du
in
meinem
Kopf
veranstaltet
hast
Sinta-se
bem
porque
toda
essa
merda
Fühl
dich
gut,
denn
all
diese
Scheiße
Só
via
me
fazer
te
odiar
para
sempre
Hat
mich
nur
dazu
gebracht,
dich
für
immer
zu
hassen
Tem
que
ser
contado
nas
histórias
do
amor
Es
muss
in
den
Geschichten
der
Liebe
erzählt
werden
O
que
se
passa
quando
ele
não
chega
Was
passiert,
wenn
sie
nicht
ankommt
Pra
você,
tentar
você,
lançar
você
e
ficar
Für
dich,
dich
zu
versuchen,
dich
zu
werfen
und
zu
bleiben
Agora
já
é
tarde,
já
vi
meu
sentimento
desandar
por
muito
menos
Jetzt
ist
es
zu
spät,
ich
habe
mein
Gefühl
schon
wegen
viel
weniger
abdriften
sehen
Largar
por
muito
menos
Wegen
viel
weniger
loslassen
E
ainda
tô
aqui
Und
ich
bin
immer
noch
hier
Pra
mover
seu
coração
e
envolver
seu
coração
Um
dein
Herz
zu
bewegen
und
dein
Herz
zu
umhüllen
Reduzir
a
minha
pena
que
é
você
Meine
Strafe
zu
reduzieren,
die
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.