Mr Break - Paradoxo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr Break - Paradoxo




Paradoxo
Paradox
Linda como nem podia evitar
Beautiful as she could be, there was no avoiding it
Dei dois braços pra me carregar
I gave her two arms to carry me
Que razão não devia ficar
Reason told me I shouldn't stay
Ela queria mais um pra lidar
She wanted one more to handle
Mais fácil pra ser um tropeço (peso)
Easier to be a stumbling block (weight)
Volta pra mim, seu começo
Come back to me, your beginning
A tarde eu queria te ter de repente
In the afternoon I wanted to have you suddenly
Na noite eu sabia que era pra sempre
At night I knew it was forever
Mas foi
But it was
Sempre eu sobrava, sempre lidava com tudo
I was always left over, I always dealt with everything
Mas não me fazia tão bem
But it didn't do me so good
Sempre eu gritava que o mundo era foda
I always yelled that the world was fucked up
Mas foda que isso era ser de alguém
But more fucked up than that was belonging to someone
Sempre eu queria o que o dono do mundo queria
I always wanted what the owner of the world wanted
Mas tava sabendo ser sem
But I was learning to be without
Sempre eu fazia de tudo pra tudo dar certo
I always did everything to make everything work
Mas não me encaixava em ninguém
But I didn't fit in with anyone
Então, veio linda como o céu na calada
Then, you came, beautiful as the sky at midnight
ficava ali pensando como era tela pra mim
I just stood there thinking how you were a canvas to me
Muitos amigos chegando, mas nada
Many friends coming, but nothing
Queria ser um cara que não fosse de tanto ruim
I wanted to be a guy who wasn't so bad
Foi assim que eu cheguei
That's how I arrived
Muita fala rala, mas acreditei
Lots of shallow talk, but I believed
Vi que cada forma que eu falava era um momento
I saw that every way I spoke was a moment alone
Pode ver que nela eu me encantei
You can see that I was enchanted by you
Tentei de todo jeito ficar
I tried every way to stay
Mas nada que eu queria era direito de
But nothing I wanted was my right to be
Cada ligação, mil horas se
Each call, a thousand hours, maybe
Cada vibração mil formas de estar
Each vibration a thousand ways to be
Sinto cansaço nos beijos e abraços
I feel tired in the kisses and hugs
Mensagem, WhatsApp, catando os pedaços
Message, WhatsApp, picking up the pieces
No fundo de nada contigo vivia
At the bottom of nothing with you I lived
Ela visualizava, mas não respondia
You saw it, but you didn't answer
Tudo desmoronou, não, não fiquei bem
Everything fell apart, no, I wasn't okay
Lembra do sorriso que me deu? Que ninguém tem
Remember the smile you gave me? That no one has
O que vale a vida sem você? Pode crer, quem
What's life worth without you? Believe me, who
Vai ficar contigo como eu? Ninguém
Will stay with you like I did? Nobody
Quem vai ficar contigo como eu? Ninguém
Who will stay with you like I did? Nobody
Quem vai ficar contigo como eu?
Who will stay with you like I did?
Pensa nos laços, nas fotos, nas idas, nas vindas
Think of the bonds, the photos, the comings, the goings
Mas volta pra mim, porque agora fodeu
But come back to me, because now it's fucked
Tem que ser contado nas histórias do amor
It has to be told in the stories of love
O que se passa quando ele não chega
What happens when it doesn't arrive
Pra você, tentar você, lançar você e ficar
For you, to try you, to launch you and stay
Agora é tarde, vi meu sentimento desandar por muito menos
Now it's too late, I've seen my feelings go astray for much less
Largar por muito menos
Quit for much less
E ainda aqui
And I'm still here
Pra mover seu coração e envolver seu coração
To move your heart and involve your heart
Reduzir a minha pena que é você
Reduce my pain, which is you
Pensei que podia de tudo
I thought I could do anything
Tudo mais claro, mundo mais mundo
Everything clearer, world more world
Fruto mais caro, surto mais surto
Fruit more expensive, outbreak more outbreak
Desalinhado, grito mais mudo
Misaligned, shout more mute
Pra dar trabalho, ó, isso eu assumo
To give you trouble, oh, this I assume
Santificado, sacramentado
Sanctified, sacramented
Circo sagrado, ar que eu consumo
Sacred circus, air I consume
que nem tem mais como tu ser assim
Only there's no way you can be like that anymore
Quer dizer que você nessa
You mean you're already in this
Esquece tudo que viveu, vai na
Forget everything you've lived, go on faith
Na daquele beijo que me deu, vai na
On that kiss you gave me, go on faith
Não vai adiantar mais nada
It won't help anymore
Ligação, celular, números repetidos
Call, cell phone, repeated numbers
Atriz do meu lar pra esquecer meu olhar
Actress of my home to forget my gaze
Ter que me focar no meu aquisitivo
Having to focus on my acquisitive
Qual time que tu veste, porra?
What team do you wear, damn it?
Todos que eu tinha pra ter e nada
All I had to have and nothing
Sem me enganar, sem ter farsa, sem me calar
Without deceiving myself, without farce, without silencing myself
Fiz de tudo pra não ser piada
I did everything not to be a joke
Agora chora não, não
Now don't cry, no
Por toda a putaria que tu fez na minha mente
For all the whorishness you did in my mind
Sinta-se bem porque toda essa merda
Feel good because all this shit
via me fazer te odiar para sempre
I only saw myself hating you forever
Tem que ser contado nas histórias do amor
It has to be told in the stories of love
O que se passa quando ele não chega
What happens when it doesn't arrive
Pra você, tentar você, lançar você e ficar
For you, to try you, to launch you and stay
Agora é tarde, vi meu sentimento desandar por muito menos
Now it's too late, I've seen my feelings go astray for much less
Largar por muito menos
Quit for much less
E ainda aqui
And I'm still here
Pra mover seu coração e envolver seu coração
To move your heart and involve your heart
Reduzir a minha pena que é você
Reduce my pain, which is you





Mr Break - Paradoxo
Альбом
Paradoxo
дата релиза
21-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.