Mr.Busta, MaxBeard & Jimy - Nem Volt Más - перевод текста песни на немецкий

Nem Volt Más - Mr.Busta , Jimy , MaxBeard перевод на немецкий




Nem Volt Más
Es gab nichts Anderes
Voltam én már égen csillag
Ich war schon ein Stern am Himmel
Voltam napfény a felhők után
Ich war Sonnenlicht nach den Wolken
Voltam virág a sírod mellett
Ich war eine Blume neben deinem Grab
Az a száj, ami nem szól már
Der Mund, der nicht mehr spricht
Voltam mosoly a szádnak szélén
Ich war ein Lächeln am Rand deines Mundes
Voltam bánat, ha elhagytál
Ich war Kummer, als du mich verlassen hast
Voltam száz szó, mi fogva tartott
Ich war hundert Worte, die dich festhielten
Az a hely, ahol nem volt más
Der Ort, an dem es nichts Anderes gab
Nem volt más
Es gab nichts Anderes
Voltam a vihar, úgy, hogy már nem tudtad
Ich war der Sturm, so dass du es nicht mehr wusstest
Voltam az apád, úgy, hogy még nem tudtad
Ich war dein Vater, so dass du es noch nicht wusstest
Voltam a szerelmed mindenek felett
Ich war deine Liebe über allem
Voltam a gyerek, aki semmit nem feledek
Ich war das Kind, das nichts vergisst
Voltam a srácoknak ünnepelt ellenség
Ich war der gefeierte Feind der Jungs
Maradok mert látom, túl sokan ellesték
Ich bleibe, weil ich sehe, zu viele haben es abgeschaut
Úgy lettem valaki, hogy dolgoztam érte
Ich wurde jemand, indem ich dafür gearbeitet habe
Ne vedd el tőlem, könyörögve kértem
Nimm es mir nicht weg, flehentlich bat ich darum
Maradtam így, megyek tovább a tűzben
Ich blieb so, ich gehe weiter durchs Feuer
Elfogok égni, de várnak az égben
Ich werde verbrennen, aber sie warten im Himmel
Láttam már eleget, de nincsen még vége
Ich habe schon genug gesehen, aber es ist noch nicht vorbei
A szívemben nincsen még teljesen béke
In meinem Herzen ist noch nicht völliger Frieden
Viszem a rózsát, amíg csak élek
Ich trage die Rose, solange ich lebe
És nevelem a kicsit, amíg van bennem élet
Und ziehe den Kleinen auf, solange Leben in mir ist
Voltam a hely, ahol nem volt más
Ich war der Ort, an dem es nichts Anderes gab
Csak a félelem a bánat, meg a sírás
Nur die Angst, der Kummer und das Weinen
Voltam én már égen csillag
Ich war schon ein Stern am Himmel
Voltam napfény a felhők után
Ich war Sonnenlicht nach den Wolken
Voltam virág a sírod mellett
Ich war eine Blume neben deinem Grab
Az a száj, ami nem szól már
Der Mund, der nicht mehr spricht
Voltam mosoly a szádnak szélén
Ich war ein Lächeln am Rand deines Mundes
Voltam bánat, ha elhagytál
Ich war Kummer, als du mich verlassen hast
Voltam száz szó, mi fogva tartott
Ich war hundert Worte, die dich festhielten
Az a hely, ahol nem volt más
Der Ort, an dem es nichts Anderes gab
Nem volt más,
Es gab nichts Anderes,
Az a száj, aki nem szól már
Der Mund, der nicht mehr spricht
Az a mosoly, ami felhőkben jár
Das Lächeln, das in den Wolken wandelt
Mert nem felejtem, amíg láthattam
Denn ich vergesse nicht, solange ich es sehen konnte
Hogy, a szavaidat hallom, ami ártatlan
Dass ich deine Worte höre, die unschuldig sind
Mert, a lelkedet tudom csak érezni
Denn deine Seele kann ich nur fühlen
Mert, nem maradt más, csakis kérdezni
Denn es blieb nichts anderes übrig, als zu fragen
Én leszek neked, mikor nem érted
Ich werde für dich da sein, wenn du nicht verstehst
Hogy honnan vettem ezt az egészet
Woher ich das alles genommen habe
Az életem neked szenteltem
Mein Leben habe ich dir gewidmet
Akárki bármit mond, szenvedtem
Egal was irgendjemand sagt, ich habe gelitten
Mert, a vérem maradsz nekem örökre
Denn du bleibst mein Blut für immer
És boldogan megyek majd a gödörbe
Und glücklich werde ich dann in die Grube gehen
Voltam én már égen csillag
Ich war schon ein Stern am Himmel
Voltam napfény a felhők után
Ich war Sonnenlicht nach den Wolken
Voltam virág a sírod mellett
Ich war eine Blume neben deinem Grab
Az a száj, ami nem szól már
Der Mund, der nicht mehr spricht
Voltam mosoly a szádnak szélén
Ich war ein Lächeln am Rand deines Mundes
Voltam bánat, ha elhagytál
Ich war Kummer, als du mich verlassen hast
Voltam száz szó, mi fogva tartott
Ich war hundert Worte, die dich festhielten
Az a hely, ahol nem volt más
Der Ort, an dem es nichts Anderes gab
Nem volt más,
Es gab nichts Anderes,
Nem volt más, csak a fájdalom
Es gab nichts Anderes, nur den Schmerz
Azért írtam neked meg a dalom
Deshalb habe ich dir mein Lied geschrieben
Hogy legyen majd nyomom az életben
Damit es eine Spur von mir im Leben gibt
Mert voltam már minden mindig élesben
Denn ich war schon alles, immer in Echtzeit
Ez másról szól, nem az álmokról
Das hier handelt von etwas anderem, nicht von Träumen
Mert én éreztem mindent, ami elgázol
Denn ich fühlte alles, was dich überrollt
Ez valódi tett, mások akarták
Dies ist eine wahre Tat, andere wollten
Hogy, a magam fajtát fel is akasszák
Dass man meinesgleichen auch aufhängt
De megyek veled, nézlek felülről
Aber ich gehe mit dir, sehe dich von oben
Hidd el, nehéz nekem saját erőből
Glaub mir, es ist schwer für mich aus eigener Kraft
De, nem hátrálok soha miattad
Aber ich weiche niemals zurück deinetwegen
Én segítek neked, hogyha feladtad
Ich helfe dir, wenn du aufgegeben hast
Voltam én már égen csillag
Ich war schon ein Stern am Himmel
Voltam napfény a felhők után
Ich war Sonnenlicht nach den Wolken
Voltam virág a sírod mellett
Ich war eine Blume neben deinem Grab
Az a száj, ami nem szól már
Der Mund, der nicht mehr spricht
Voltam mosoly a szádnak szélén
Ich war ein Lächeln am Rand deines Mundes
Voltam bánat, ha elhagytál
Ich war Kummer, als du mich verlassen hast
Voltam száz szó, mi fogva tartott
Ich war hundert Worte, die dich festhielten
Az a hely, ahol nem volt más
Der Ort, an dem es nichts Anderes gab
Nem volt más
Es gab nichts Anderes





Авторы: Mr.busta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.