Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bankár - Remix
Banker - Remix
Jobb
életet
ígér,
pici
kamatra
Er
verspricht
ein
besseres
Leben,
zu
kleinen
Zinsen
Lent
a
nyomorban
belelépnek
a
gyomorba
Unten
im
Elend
treten
sie
dir
in
den
Magen
Én
is
felvettem
mikor
megszűnt
a
melóm
Ich
habe
auch
einen
Kredit
aufgenommen,
als
ich
meinen
Job
verlor
Látom
nekik
króm
a
felni
a
lambón
Ich
sehe,
sie
haben
Chromfelgen
am
Lambo
Valaki
otthonokba
kopog
Jemand
klopft
an
die
Haustüren
Arcomon
hagynak
nyomot
a
gumibotok
Hinterlässt
Spuren
auf
meinem
Gesicht
mit
Gummiknüppeln
Én
csak
tiltakoztam
ellene
Ich
habe
nur
dagegen
protestiert
Hogy
a
bank
a
kéglimet
tőlem
elvegye
Dass
die
Bank
mir
meine
Bude
wegnimmt
Addig
volt
a
hitelem
kifizetve
Mein
Kredit
war
so
lange
abbezahlt
Amíg
nem
emelték
meg
Bis
sie
ihn
erhöht
haben
Nem
ezt
ígérte
Das
hat
er
nicht
versprochen
Mi
van
a
neveden?
Was
steht
auf
deinem
Namen?
Hogy
a
csóró
az
mégcsóróbb
legyen
legyen
Dass
der
Arme
noch
ärmer
wird
Viszik
a
tévét
mint
a
rablók
csak
legálba
Sie
nehmen
den
Fernseher
wie
die
Räuber,
nur
legal
Azt
is
vágják
hogy
nem
lesz
kiperkálva
Sie
wissen
auch,
dass
es
nicht
zurückgezahlt
wird
A
sok
kamat
amit
rávágnak
Die
vielen
Zinsen,
die
sie
draufschlagen
Már
az
elején
tudják
hogy
jól
járnak.
Sie
wissen
schon
am
Anfang,
dass
sie
gut
dabei
wegkommen.
Kifizetem
én
a
banknak
Ich
werde
der
Bank
alles
bezahlen,
Az
utolsó
Fillérem
Meinen
letzten
Cent
Ezek
meghalni
hagynak
Die
lassen
mich
verrecken,
Süße,
De
nem
tudják
hogy
túlélem
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
überleben
werde
A
hitelből
rák
lesz
Aus
dem
Kredit
wird
Krebs
A
rákból
meg
halál
Und
aus
Krebs
wird
Tod
Mert
az
egyész
bankszektor
Weil
der
ganze
Bankensektor
Magába
darál
Dich
zermahlt
Az
összes
pénzed
a
hitelre
költöd
Dein
ganzes
Geld
gibst
du
für
den
Kredit
aus
Mert
a
hitel
az
hitel
Weil
ein
Kredit
ein
Kredit
ist
Azt
úgyhívják
ördög
Das
nennt
man
Teufel
A
nyakkendő
mögött
a
reklámok
hada
Hinter
der
Krawatte
steckt
die
Armee
der
Werbung
Megy
a
THM
biznisz
tetszetős
kamatra
Das
THM-Geschäft
läuft,
mit
attraktiven
Zinsen
Vedd
fel,
fizesd,
ha
nem
tudod
utca
Nimm
ihn
auf,
zahl
ihn,
wenn
du
nicht
kannst,
ab
auf
die
Straße
Az
utca
után
meg
a
temetőbe
kuka
Nach
der
Straße
in
den
Sarg
auf
dem
Friedhof
Pipa,
egy
adós,
egy
senki,
egy
adat
Aus,
ein
Schuldner,
ein
Niemand,
eine
Datei
Én
fizettem
eleget
hát
vár
még
a
lakat
Ich
habe
genug
bezahlt,
jetzt
wartet
das
Schloss
A
cellákban
húzom
a
strigulágat
In
den
Zellen
zähle
ich
die
Striche
Hogy
az
unokám
majd
mit
fizet
a
családjának
Was
mein
Enkel
für
seine
Familie
bezahlen
wird
Mondhatod
okos
Du
kannst
sagen,
ich
bin
schlau
Hogy
minek
veszed
fel
Warum
nimmst
du
ihn
dann
auf?
Azért
mert
nekünk
nincs
ingyen
a
tápszer
Weil
es
bei
uns
die
Babynahrung
nicht
umsonst
gibt,
Schätzchen
Választ
a
tököm
Du
hast
die
Wahl,
Süße
Ha
menni
kell
megyünk
Wenn
wir
gehen
müssen,
gehen
wir
Fizetjük
a
sarat
aztán
éhesek
leszünk
Wir
zahlen
drauf
und
dann
werden
wir
hungrig
sein
A
törlesztőrészlet
lassan
duplára
nőtt
Die
Rate
ist
langsam
auf
das
Doppelte
gestiegen
A
fizetés
meg
ugyanúgy
maradt
ahogy
volt
ezelőtt
Aber
mein
Gehalt
ist
genauso
geblieben,
wie
es
vorher
war
Kezdődött
a
megcsúszás
egy
hónappal
Es
begann
mit
einem
Monat
Verzug
Jön
a
telefon,
benne
hanggal
Dann
kommt
der
Anruf,
mit
einer
Stimme
darin
Mi
az
ok
hogy
nem
tudja
időben
fizetni?
Was
ist
der
Grund,
dass
Sie
nicht
pünktlich
zahlen
können?
Az
az
ok
hogy
megemeltétek
te
buzi
Der
Grund
ist,
dass
ihr
ihn
erhöht
habt,
du
Mistkerl
A
telefon
túloldalán
ott
ül
öltönyben
Am
anderen
Ende
der
Leitung
sitzt
er
im
Anzug
A
kinyalt
kurva,
viszi
külföldre
Die
geleckte
Schlampe,
bringt
es
ins
Ausland
Az
összes
pénzt
amit
a
magyaroktól
húztak
le
Das
ganze
Geld,
das
sie
von
den
Ungarn
abgezogen
haben
Ezért
van
hogy
több
ezer
a
házát
elvesztette
Deshalb
haben
Tausende
ihr
Haus
verloren
Nincsen
tető
a
fejük
felett
és
éheznek
Sie
haben
kein
Dach
über
dem
Kopf
und
hungern
A
késem
élezem
mert
TB
kell
a
betegnek
Ich
schärfe
mein
Messer,
weil
der
Kranke
eine
Krankenversicherung
braucht
Miből
teremtse
elő
ha
rámegy
mindene
a
hitelre
Wovon
soll
er
es
bezahlen,
wenn
alles
für
den
Kredit
draufgeht
Itt
a
zsákutcába
vittek
be
Hier
haben
sie
mich
in
die
Sackgasse
getrieben
Jön
a
kérdés,
ön
hol
bankol
Jetzt
kommt
die
Frage,
wo
haben
Sie
Ihr
Konto?
Minden
pénzét
vettel
a
fasztól
Du
hast
dein
ganzes
Geld
von
dem
Schwanz
genommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.busta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.