Mr.Busta feat. AK26 - Bankár - Remix - перевод текста песни на немецкий

Bankár - Remix - Mr.Busta , AK26 перевод на немецкий




Bankár - Remix
Banker - Remix
Hiro
Hiro
Jobb életet ígér, pici kamatra
Er verspricht ein besseres Leben, zu kleinen Zinsen
Lent a nyomorban belelépnek a gyomorba
Unten im Elend treten sie dir in den Magen
Én is felvettem mikor megszűnt a melóm
Ich habe auch einen Kredit aufgenommen, als ich meinen Job verlor
Látom nekik króm a felni a lambón
Ich sehe, sie haben Chromfelgen am Lambo
Valaki otthonokba kopog
Jemand klopft an die Haustüren
Arcomon hagynak nyomot a gumibotok
Hinterlässt Spuren auf meinem Gesicht mit Gummiknüppeln
Én csak tiltakoztam ellene
Ich habe nur dagegen protestiert
Hogy a bank a kéglimet tőlem elvegye
Dass die Bank mir meine Bude wegnimmt
Addig volt a hitelem kifizetve
Mein Kredit war so lange abbezahlt
Amíg nem emelték meg
Bis sie ihn erhöht haben
Nem ezt ígérte
Das hat er nicht versprochen
Mi van a neveden?
Was steht auf deinem Namen?
Hogy a csóró az mégcsóróbb legyen legyen
Dass der Arme noch ärmer wird
Viszik a tévét mint a rablók csak legálba
Sie nehmen den Fernseher wie die Räuber, nur legal
Azt is vágják hogy nem lesz kiperkálva
Sie wissen auch, dass es nicht zurückgezahlt wird
A sok kamat amit rávágnak
Die vielen Zinsen, die sie draufschlagen
Már az elején tudják hogy jól járnak.
Sie wissen schon am Anfang, dass sie gut dabei wegkommen.
Refrén 2x
Refrain 2x
Kifizetem én a banknak
Ich werde der Bank alles bezahlen,
Az utolsó Fillérem
Meinen letzten Cent
Ezek meghalni hagynak
Die lassen mich verrecken, Süße,
De nem tudják hogy túlélem
Aber sie wissen nicht, dass ich überleben werde
Mr.Busta
Mr.Busta
A hitelből rák lesz
Aus dem Kredit wird Krebs
A rákból meg halál
Und aus Krebs wird Tod
Mert az egyész bankszektor
Weil der ganze Bankensektor
Magába darál
Dich zermahlt
Az összes pénzed a hitelre költöd
Dein ganzes Geld gibst du für den Kredit aus
Mert a hitel az hitel
Weil ein Kredit ein Kredit ist
Azt úgyhívják ördög
Das nennt man Teufel
A nyakkendő mögött a reklámok hada
Hinter der Krawatte steckt die Armee der Werbung
Megy a THM biznisz tetszetős kamatra
Das THM-Geschäft läuft, mit attraktiven Zinsen
Vedd fel, fizesd, ha nem tudod utca
Nimm ihn auf, zahl ihn, wenn du nicht kannst, ab auf die Straße
Az utca után meg a temetőbe kuka
Nach der Straße in den Sarg auf dem Friedhof
Pipa, egy adós, egy senki, egy adat
Aus, ein Schuldner, ein Niemand, eine Datei
Én fizettem eleget hát vár még a lakat
Ich habe genug bezahlt, jetzt wartet das Schloss
A cellákban húzom a strigulágat
In den Zellen zähle ich die Striche
Hogy az unokám majd mit fizet a családjának
Was mein Enkel für seine Familie bezahlen wird
Mondhatod okos
Du kannst sagen, ich bin schlau
Hogy minek veszed fel
Warum nimmst du ihn dann auf?
Azért mert nekünk nincs ingyen a tápszer
Weil es bei uns die Babynahrung nicht umsonst gibt, Schätzchen
Választ a tököm
Du hast die Wahl, Süße
Ha menni kell megyünk
Wenn wir gehen müssen, gehen wir
Fizetjük a sarat aztán éhesek leszünk
Wir zahlen drauf und dann werden wir hungrig sein
Refrén 2x
Refrain 2x
3.verze
3. Strophe
Giajjenno
Giajjenno
A törlesztőrészlet lassan duplára nőtt
Die Rate ist langsam auf das Doppelte gestiegen
A fizetés meg ugyanúgy maradt ahogy volt ezelőtt
Aber mein Gehalt ist genauso geblieben, wie es vorher war
Kezdődött a megcsúszás egy hónappal
Es begann mit einem Monat Verzug
Jön a telefon, benne hanggal
Dann kommt der Anruf, mit einer Stimme darin
Mi az ok hogy nem tudja időben fizetni?
Was ist der Grund, dass Sie nicht pünktlich zahlen können?
Az az ok hogy megemeltétek te buzi
Der Grund ist, dass ihr ihn erhöht habt, du Mistkerl
A telefon túloldalán ott ül öltönyben
Am anderen Ende der Leitung sitzt er im Anzug
A kinyalt kurva, viszi külföldre
Die geleckte Schlampe, bringt es ins Ausland
Az összes pénzt amit a magyaroktól húztak le
Das ganze Geld, das sie von den Ungarn abgezogen haben
Ezért van hogy több ezer a házát elvesztette
Deshalb haben Tausende ihr Haus verloren
Nincsen tető a fejük felett és éheznek
Sie haben kein Dach über dem Kopf und hungern
A késem élezem mert TB kell a betegnek
Ich schärfe mein Messer, weil der Kranke eine Krankenversicherung braucht
Miből teremtse elő ha rámegy mindene a hitelre
Wovon soll er es bezahlen, wenn alles für den Kredit draufgeht
Itt a zsákutcába vittek be
Hier haben sie mich in die Sackgasse getrieben
Jön a kérdés, ön hol bankol
Jetzt kommt die Frage, wo haben Sie Ihr Konto?
Minden pénzét vettel a fasztól
Du hast dein ganzes Geld von dem Schwanz genommen
Refrén 2x
Refrain 2x





Авторы: Mr.busta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.