Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Volt Más
It Wasn't Anything More
Voltam
en
mar
egen
csillag.
I
have
returned
as
my
own
star
in
the
sky.
Voltam
napfeny
a
felhok
utan.
I
have
returned
as
sunshine
after
the
clouds.
Voltam
virag
a
sirod
mellett.
I
have
existed
as
a
flower
next
to
your
grave.
Az
a
szaj,
ami
nem
szol
mar.
That
mouth
that
will
no
longer
speak.
Voltam
mosoly
a
szadnak
szelen.
I
have
been
a
smile
on
the
edge
of
your
lips.
Voltam
banat,
ha
elhagytal.
I
have
been
sadness
when
you
left
me.
Voltam
szaz
szo,
mi
fogva
tartott.
I
have
been
a
hundred
words
that
imprisoned
you.
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
mas.
The
place
where
nothing
else
existed.
Nem
volt
mas.
Nothing
else
existed.
Voltam
a
vihar,
ugy,
hogy
mar
nem
tudtad.
I
have
existed
as
the
storm
so
that
you
no
longer
know.
Voltam
az
apad,
ugy,
hogy
meg
nem
tudtad.
I
have
been
your
father
without
you
knowing
it.
Voltam
a
szerelmed
mindenek
felett.
I
have
been
your
love
above
all
else.
Voltam
a
gyerek,
aki
semmit
nem
feledek.
I
have
been
the
child
who
forgets
nothing.
Voltam
a
sracoknak
unnepelt
ellenseg.
I
have
been
the
celebrated
enemy
of
your
boys.
Maradok
mert
latom,
tul
sokan
ellestek.
I
remain
because
I
see
that
too
many
have
stolen
you
away.
Ugy
lettem
valaki,
hogy
dolgoztam
erte.
I
have
become
someone
by
working
for
it.
Ne
vedd
el
tolem,
konyorogve
kertem.
Don't
take
it
away
from
me,
I
beg
you.
Maradtam
igy,
megyek
tovabb
a
tuzben.
I
will
remain
this
way,
and
I
will
continue
to
advance
through
the
fire.
Elfogok
egni,
de
varnak
az
egben.
I
will
burn,
but
they
are
waiting
for
me
in
heaven.
Lattam
mar
eleget,
de
nincsen
meg
vege.
I
have
seen
enough,
but
it's
not
over.
A
szivemben
nincsen
meg
teljesen
beke.
There
is
still
no
complete
peace
in
my
heart.
Viszem
a
rozsat,
amig
csak
elek.
I
will
carry
the
rose
as
long
as
I
live.
Es
nevelem
a
kicsit,
amig
van
bennem
elet.
And
I
will
raise
the
little
one
as
long
as
there
is
life
in
me.
Voltam
a
hely,
ahol
nem
volt
mas.
I
have
been
the
place
where
nothing
else
existed.
Csak
a
felelem
a
banat,
meg
a
siras.
Only
fear,
sadness
and
crying.
Voltam
en
mar
egen
csillag.
I
have
been
a
star
in
the
sky.
Voltam
napfeny
a
felhok
utan.
I
have
been
sunshine
after
the
clouds.
Voltam
virag
a
sirod
mellett.
I
have
been
a
flower
next
to
your
grave.
Az
a
szaj,
ami
nem
szol
mar.
That
mouth
that
will
no
longer
speak.
Voltam
mosoly
a
szadnak
szelen.
I
have
been
a
smile
on
the
edge
of
your
lips.
Voltam
banat,
ha
elhagytal.
I
have
been
sadness
when
you
left
me.
Voltam
szaz
szo,
mi
fogva
tartott.
I
have
been
a
hundred
words
that
imprisoned
you.
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
mas.
The
place
where
nothing
else
existed.
Nem
volt
mas.
Nothing
else
existed.
Az
a
szaj,
aki
nem
szol
mar.
That
mouth
that
will
no
longer
speak.
Az
a
mosoly,
ami
felhokben
jar.
That
smile
that
walks
among
the
clouds.
Mert
nem
felejtem,
amig
lathattam.
Because
I
will
not
forget
as
long
as
I
could
see
you.
Hogy,
a
szavaidat
hallom,
ami
artatlan.
That
I
hear
your
words,
which
are
innocent.
Mert,
a
lelkedet
tudom
csak
erezni.
Because
I
can
only
feel
your
soul.
Mert,
nem
maradt
mas,
csakis
kerdezni.
Because
nothing
else
is
left
but
to
ask
questions.
En
leszek
neked,
mikor
nem
erted.
I
will
be
there
for
you
when
you
don't
understand.
Hogy
honnan
vettem
ezt
az
egeszet.
Where
I
got
all
this
from.
Az
eletem
neked
szenteltem.
I
have
dedicated
my
life
to
you.
Akarki
barmit
mond,
szenvedtem.
No
matter
what
anyone
says,
I
have
suffered.
Mert,
a
verem
maradsz
nekem
orokre.
Because
you
will
remain
my
blood
forever.
Es
boldogan
megyek
majd
a
godorbe.
And
I
will
go
happily
to
the
grave.
Voltam
en
mar
egen
csillag.
I
have
been
a
star
in
the
sky.
Voltam
napfeny
a
felhok
utan.
I
have
been
sunshine
after
the
clouds.
Voltam
virag
a
sirod
mellett.
I
have
been
a
flower
next
to
your
grave.
Az
a
szaj,
ami
nem
szol
mar.
That
mouth
that
will
no
longer
speak.
Voltam
mosoly
a
szadnak
szelen.
I
have
been
a
smile
on
the
edge
of
your
lips.
Voltam
banat,
ha
elhagytal.
I
have
been
sadness
when
you
left
me.
Voltam
szaz
szo,
mi
fogva
tartott.
I
have
been
a
hundred
words
that
imprisoned
you.
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
mas.
The
place
where
nothing
else
existed.
Nem
volt
mas.
Nothing
else
existed.
Nem
volt
mas,
csak
a
fajdalom.
Nothing
else
existed
but
pain.
Azert
irtam
neked
meg
a
dalom.
That's
why
I
wrote
this
song
for
you.
Hogy
legyen
majd
nyomom
az
eletben.
So
that
I
can
have
a
legacy
in
life.
Mert
voltam
mar
minden
mindig
elesben.
Because
I
have
been
everything,
always
on
the
edge.
Ez
masrol
szol,
nem
az
almokrol.
This
is
about
something
else,
not
about
dreams.
Mert
en
ereztem
mindent,
ami
elgazol.
Because
I
have
felt
everything
that
runs
over
me.
Ez
valodi
tett,
masok
akartak.
This
is
a
real
act,
others
wanted
it.
Hogy,
a
magam
fajtat
fel
is
akasszak.
To
hang
my
own
kind.
De
megyek
veled,
nezlek
felulrol.
But
I
will
go
with
you,
I
will
watch
you
from
above.
Hidd
el,
nehez
nekem
sajat
erobol.
Believe
me,
it's
hard
for
me
on
my
own.
De,
nem
hatralok
soha
miattad.
But
I
will
never
back
down
because
of
you.
En
segitek
neked,
hogyha
feladtad.
I
will
help
you
if
you
give
up.
Voltam
en
mar
egen
csillag.
I
have
been
a
star
in
the
sky.
Voltam
napfeny
a
felhok
utan.
I
have
been
sunshine
after
the
clouds.
Voltam
virag
a
sirod
mellett.
I
have
been
a
flower
next
to
your
grave.
Az
a
szaj,
ami
nem
szol
mar.
That
mouth
that
will
no
longer
speak.
Voltam
mosoly
a
szadnak
szelen.
I
have
been
a
smile
on
the
edge
of
your
lips.
Voltam
banat,
ha
elhagytal.
I
have
been
sadness
when
you
left
me.
Voltam
szaz
szo,
mi
fogva
tartott.
I
have
been
a
hundred
words
that
imprisoned
you.
Az
a
hely,
ahol
nem
volt
mas.
The
place
where
nothing
else
existed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr.busta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.