Mr. Criminal - Stay On The Streets - перевод текста песни на немецкий

Stay On The Streets - Mr. Criminalперевод на немецкий




Stay On The Streets
Bleib auf den Straßen
Verse 1
Vers 1
Its kinda of funny how the world turns
Es ist irgendwie komisch, wie sich die Welt dreht
I write a rap and let the blunt burn
Ich schreibe einen Rap und lass den Joint brennen
Think to myself who i was just a couple of years ago
Denk an mich, wer ich vor ein paar Jahren noch war
Now i have homies in my shoes doing time or out on parol
Jetzt haben Homies in meinen Schuhen Zeit oder sind auf Bewährung
Trapped in the system
Gefangen im System
Fallen a victim
Ein Opfer geworden
To their governments
Ihrer Regierungen
Society lables you a convict when their done with you
Die Gesellschaft brandmarkt dich als Verbrecher, wenn sie fertig sind
Its like somehow, someway
Es ist wie irgendwie, irgendwo
You just cant over come this shit
Du kommst einfach nicht über diesen Scheiß hinweg
Try not to get the third strike
Versuch nicht den dritten Strike zu kriegen
But still you wanna come up real quick
Aber du willst trotzdem schnell hochkommen
You couldn't get a descent job
Du konntest keinen anständigen Job kriegen
Because you got tatts in the face
Weil du Tattoos im Gesicht hast
Pockets empty so you went and put a strike on your waist
Leere Taschen, also holst du dir einen Strike an die Hüfte
I know exactly how it is
Ich weiß genau, wie es ist
When your trying not to fall
Wenn du versuchst nicht zu fallen
Locked up behind the wall
Eingesperrt hinter der Mauer
Visitation or collect calls
Besuchszeit oder R-Gespräche
Too many homies of mine
Zu viele Homies von mir
Getting caught up for crimes
Verheddern sich in Verbrechen
Judges breaking mothafuckas off for too much time
Richter verpassen Arschlöchern zu viel Zeit
And its a shame homies fallen a victim to the game
Und es ist eine Schande, Homies werden Opfer des Spiels
25 to life and thats life in the game.
25 bis lebenslänglich, und das ist Leben im Spiel.
Verse 2
Vers 2
He was only 13
Er war erst 13
Influenced by his peers
Beeinflusst von seinen Kumpels
Jumped in the neighbor-hood
Sprung in die Nachbarschaft
And got a tattoo tear
Und bekam eine Träne tätowiert
All the homies gave him a strap
Alle Homies gaben ihm eine Waffe
Yeah he didnt have no fears
Ja, er hatte keine Angst
Slanging and doing dope
Dealen und Drogen nehmen
His mind never was clear
Sein Verstand war nie klar
He stared into a duration
Er starrte in eine Zukunft
That he soon would regret
Die er bald bereuen würde
Making mothafuckas bleed for disrespecting his set
Leute bluten lassen, die sein Set respektlos behandeln
He wouldnt listen to nobody
Er hörte auf niemanden
Went in one ear and out the other
Ging in ein Ohr rein und aus dem anderen
Disrespecting his mother
Respektlos gegenüber seiner Mutter
Even stealing money for her
Sogar ihr Geld stehlen
Now what was a shame
Was eine Schande war
Was the homie was naive to the game
War, dass der Homie naiv für das Spiel war
Thinking all he wanted to do in life was run the streets and bang
Dachte, alles was er im Leben wollte, war die Straße regieren und bangen
Until he got caught with a strap
Bis er mit einer Waffe erwischt wurde
Facing triple homicide
Dreifachem Mord gegenüberstehend
Tried and convicted as an adult
Als Erwachsener verurteilt
Now he's facing 25
Jetzt steht er vor 25
And thats life in the varrio
Und das ist Leben im Viertel
Thats just hows its done
So wird es eben gemacht
You grab a strap
Du nimmst eine Waffe
Cock and shoot it up for the neighbor-hood your from.
Spannst und ballerst für die Nachbarschaft, aus der du kommst.





Авторы: Fahd Azam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.