Текст и перевод песни Mr. Da-Nos feat. Kollegah - Follow Your Dreams
Follow Your Dreams
Follow Your Dreams
Yeah,
Kollegah
der
Boss,
Mr.
Da-Nos,
2015,
Realtalk,
jetzt
mal
ohne
übertriebenes
Waffengelaber
Yeah,
Kollegah
der
Boss,
Mr.
Da-Nos,
2015,
Realtalk,
now
without
exaggerated
gun
talk
Follow
your
Dreams
Ey
ich
trage
die
Prolluhr,
trage
die
Golfschuhe
Follow
your
Dreams
Girl,
I
wear
the
bling
watch,
wear
the
golf
shoes
Hab
mehr
Bling
Bling
als
ein
Pirat
in
der
Holztruhe
I
have
more
bling
bling
than
a
pirate
in
a
wooden
chest
Bade
in
Gold
pur,
überhol
euch
Loser
Bathing
in
pure
gold,
overtaking
you
losers
Unnachahmlich
mit
180
auf
der
Erfolgsspur
Inimitable
with
180
on
the
success
track
Versucht
ruhig
weiter
euer
Glück
in
diesem
Game
Try
to
continue
your
luck
in
this
game
Ihr
seid
für
mich
nichtmal
mehr
im
Rückspiegel
zu
sehen
You
are
not
even
visible
in
my
rearview
mirror
Die
Wichser
hier,
sie
haten
meine
Hits
und
meine
Charterfolge
The
jerks
here,
they
hate
my
hits
and
my
chart
successes
Ich
hoffe
ihr
erstickt
an
meiner
Abgaswolke
I
hope
you
suffocate
in
my
exhaust
fumes
Ich
mache
Welle
wie
ein
Schnellbootfahrer
I
make
waves
like
a
speedboat
driver
Kam
vom
Ghettopflaster
zum
Sektempfang
der
Echo-Gala
Came
from
the
ghetto
pavement
to
the
champagne
reception
of
the
Echo
Gala
Hab
Cash
und
Zaster,
doch
nie
vergessen
wer
ich
bin
I
have
cash
and
money,
but
have
never
forgotten
who
I
am
Ihr
Hater
labert,
aber
habt
wohl
vergessen
wer
ich
bin
You
haters
talk,
but
have
forgotten
who
I
am
Nur
noch
halb
so
glamourös
wie
mein
wirkliches
Leben
Only
half
as
glamorous
as
my
real
life
Soviele
dieser
Nieten
mutieren
zu
Aasgeiern
So
many
of
these
rivets
mutate
into
vultures
Die
nacheifern,
doch
mich
zu
kopieren
schafft
keiner
Who
emulate,
but
nobody
can
copy
me
2 x
Verdunkelte
Ray-Ban,
eine
Hand
am
Porschelenker
2 x
Darkened
Ray-Bans,
one
hand
on
the
Porsche
steering
wheel
Ich
fahr
in
Zeitlupe
vorbei
an
euch
Vorstadtgangstern
I
drive
past
you
suburban
gangsters
in
slow
motion
Der
Don
im
Business,
ihr
seht
den
Bonzeschlitten
The
Don
in
business,
you
see
the
sleek
car
Und
kommt
ins
Schwitzen
wie
ein
Nordpolgletscher
And
start
sweating
like
a
North
Pole
glacier
Von
der
Street
zum
Star,
von
den
Deals
im
Park
From
the
street
to
the
star,
from
the
deals
in
the
park
Zum
Status
des
Musikmagnats,
das
macht
mir
niemand
nach
To
the
status
of
music
mogul,
nobody
can
do
that
after
me
Ihr
hängt
in
Shisha-Bars,
labert
über
dies
und
das
You
hang
out
in
shisha
bars,
talking
about
this
and
that
Lästert
hinterm
Rücken,
aber
bettelt
dann
um
Feature-Parts
Slandering
behind
my
back,
but
then
begging
for
feature
parts
Meint
mein
Flow
ist
sick,
aber
hatet
mich
dann
dafür
Means
my
flow
is
sick,
but
then
hates
me
for
it
Dass
ich
jetzt
Kohle
krieg
im
Showbusiness
That
I'm
now
making
money
in
show
business
Ich
sag
so
wie
es
ist,
ich
bin
keinem
was
schuldig
I
say
it
as
it
is,
I
don't
owe
anyone
anything
Nur
weil
er
der
Homie
eines
Homies
eines
Homies
ist,
Bitch!
Just
because
he's
the
homie
of
a
homie
of
a
homie's
homie,
bitch!
Ihr
könnt
blass
vor
Neid
meinen
dass
ihr
krasser
seid
You
can
turn
pale
with
envy
that
you
are
cooler
Ihr
könnt
warten
hinterm
Backstage-Raum
mit
Butterflies
You
can
wait
behind
the
backstage
room
with
butterflies
Doch
ich
bin
nicht
irgendein
Schläger
vom
Block,
Nutte
But
I'm
not
just
some
guy
from
the
block,
honey
Ich
bin
und
bleibe
Kollegah
der
Boss
I
am
and
will
remain
Kollegah
the
Boss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kollegah, Matthias Zuerkler, Roland Bunkus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.