Текст и перевод песни Mr. Dan - Na nossa sala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na nossa sala
In Our Living Room
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
The
sun
at
the
window,
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
irritated
until
I
realize
Que
você
está
aqui
tão
pertinho
de
mim
That
you
are
here
so
close
to
me
Eu
te
dou
um
beijo
pra
levantar
I
give
you
a
kiss
to
wake
you
up
Eu
coloco
minha
roupa
pra
trabalhar
I
put
on
my
clothes
for
work
E
te
deixo
dormir,
eu
não
vou
desistir
And
I
let
you
sleep,
I
won't
give
up
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I
will
get
our
house
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
I'm
running
because
time
is
passing
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens,
I
will
fight
until
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diga
aí
do
seu
trabalho,
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
is
everything
okay?
Agora
vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Now
let's
enjoy
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
just
enjoy
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
tomorrow
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
What
we
do
for
the
two
of
us
É
pra
viver
bem
depois
Is
to
live
well
later
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Have
nothing
to
worry
about
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Vou
conseguir
a
nossa
casa
I
will
get
our
house
Tô
correndo
porque
o
tempo
passa
I'm
running
because
time
is
passing
Haja
o
que
houver
eu
vou
lutar
até
o
fim
Whatever
happens,
I
will
fight
until
the
end
A
minha
promessa
é
te
fazer
feliz
My
promise
is
to
make
you
happy
Depois
de
um
dia
cansativo
After
a
tiring
day
Você
vem
se
encontrar
comigo
You
come
to
meet
me
Me
diga
aí
do
seu
trabalho,
tudo
bem?
Tell
me
about
your
work,
is
everything
okay?
Agora
vamos
aproveitar
o
tempo
que
tem
Now
let's
enjoy
the
time
we
have
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
just
enjoy
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
tomorrow
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
What
we
do
for
the
two
of
us
É
pra
viver
bem
depois
Is
to
live
well
later
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Have
nothing
to
worry
about
Vamos
curtir
só
nós
dois
Let's
just
enjoy
the
two
of
us
Sem
pensar
no
depois
Without
thinking
about
tomorrow
Que
a
gente
tem
que
acordar
That
we
have
to
wake
up
Passar
o
dia
sem
se
olhar
Spend
the
day
without
seeing
each
other
O
que
a
gente
faz
por
nós
dois
What
we
do
for
the
two
of
us
É
pra
viver
bem
depois
Is
to
live
well
later
Que
a
gente
se
aposentar
When
we
retire
Não
ter
com
que
se
preocupar
Have
nothing
to
worry
about
Só
nós
dois
Just
the
two
of
us
Com
os
nossos
filhos,
na
nossa
sala
With
our
children,
in
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
at
everything,
just
the
two
of
us
Só
relembrando
do
sacrifício
Just
reminiscing
about
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
each
other
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
With
our
children
in
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
at
everything,
just
the
two
of
us
Só
relembrando
do
sacrifício
Just
reminiscing
about
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
each
other
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
With
our
children
in
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
at
everything,
just
the
two
of
us
Só
relembrando
do
sacrifício
Just
reminiscing
about
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
each
other
Com
os
nossos
filhos
na
nossa
sala
With
our
children
in
our
living
room
Rindo
de
tudo,
nós
dois
Laughing
at
everything,
just
the
two
of
us
Só
relembrando
do
sacrifício
Just
reminiscing
about
the
sacrifices
Que
a
gente
fez
por
nós
dois
That
we
made
for
each
other
Por
nós
dois
For
the
two
of
us
Por
nós
dois
For
the
two
of
us
Por
nós
dois
For
the
two
of
us
O
sol
na
janela
seis
da
manhã
The
sun
at
the
window,
six
in
the
morning
Eu
acordo
irritado
até
perceber
I
wake
up
irritated
until
I
realize
Que
você
está
aqui
That
you
are
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Augusto Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.