Текст и перевод песни Mr. Don feat. Johandy - Gracias Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
Al
Cielo
(Feat.
Johandy)
Слава
Небу
(Подвиг.
Johandy)
Desde
la
primera
vez
que
tú
y
yo
hablamos
С
тех
пор,
как
мы
с
тобой
впервые
поговорили.
Sabía
que
eras
tú
la
que
yo
había
soñando
Я
знал,
что
это
ты,
о
которой
я
мечтал.
Desde
el
primer
instante
tú
y
yo
nos
miramos
С
первого
мгновения
мы
с
тобой
смотрели
друг
на
друга.
Serias
aquella
PRINCESA
y
de
tú
amor
tú
esclavo
Ты
будешь
той
принцессой
и
твоей
любовью,
твоим
рабом.
Eres
mi
bendición
todo
lo
que
yo
quise
Ты
мое
благословение,
все,
что
я
хотел.
Un
regalo
de
Dios
para
que
yo
te
cuide
Дар
от
Бога,
чтобы
я
заботился
о
тебе.
Gracias
al
cielo
Слава
небесам
Llegaste
a
mi
vida
aah
Ты
пришел
в
мою
жизнь.
Dios
te
puso
en
mi
camino
Бог
поставил
тебя
на
мой
путь.
Eres
mi
señal
divina
Ты
мой
божественный
знак,
Gracias
al
cielo
Слава
небесам
Llegaste
a
mi
vida
aah
Ты
пришел
в
мою
жизнь.
Eres
la
única
que
amo
Ты
единственная,
кого
я
люблю.
La
reina
de
mis
días
ooh
Королева
моих
дней.
Gracias
señor
por
la
mujer
que
pusiste
a
mi
lado
Спасибо,
Господи,
за
женщину,
которую
ты
поставил
рядом
со
мной.
Y
de
repente
rápidamente
И
вдруг
быстро
A
mi
vida
llegaste
В
мою
жизнь
ты
пришел.
Te
apoderaste
de
todo
mi
corazón♡
y
de
mi
ser
Ты
захватил
все
мое
сердце
и
мое
существо.
Te
quiero
a
mi
lado
por
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной
навсегда.
Contigo
hasta
la
muerte
С
тобой
до
смерти.
Quisiera
tenerte
hasta
que
no
vea
más
Я
хотел
бы
иметь
тебя,
пока
не
увижу
больше.
Eres
mi
bendición
todo
lo
que
yo
quise
Ты
мое
благословение,
все,
что
я
хотел.
Un
regalo
de
Dios
para
que
yo
te
cuide
Дар
от
Бога,
чтобы
я
заботился
о
тебе.
Gracias
al
cielo
Слава
небесам
Llegaste
a
mi
vida
Ты
пришел
в
мою
жизнь.
Y
Dios
te
puso
en
mi
camino
И
Бог
поставил
тебя
на
мой
путь.
Eres
mi
señal
divina
Ты
мой
божественный
знак,
Y
Gracias
al
cielo
И
слава
небесам
Llegaste
a
mi
vida
aah
Ты
пришел
в
мою
жизнь.
Eres
la
única
que
amo
Ты
единственная,
кого
я
люблю.
La
Reina
de
mis
días.
Королева
моих
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Antonio Ortega Villena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.