Текст и перевод песни Mr. Dreka - Usain Bolt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
mentindo
pra
caralho
I'm
lying
as
fuck
Eu
tô
rimando
pra
caralho
I'm
fucking
rhyming
Eu
tô
fudendo
pra
caralho
I'm
fucking
fucking
Eu
tô
bandido
pra
caralho
I'm
a
fucking
thug
Eu
tô
fumando
pra
caralho
I'm
smoking
as
fuck
Eu
tô
escrevendo
pra
caralho
I'm
fucking
writing.
Eu
tô
sumido
pra
caralho
I'm
gone
as
fuck
Trabalhando
pra
caralho
Working
as
fuck
Eu
tô
com
as
cartas
do
baralho
I'm
with
the
cards
in
the
deck
Pra
ter
grana
do
caralho
To
have
fucking
money
Uma
moto
do
caralho
A
fucking
bike
Um
Camaro
do
caralho
A
Camaro
fucking
Uma
corrente
do
caralho
A
chain
fucking
Uma
casa
do
caralho
A
fucking
house
Tira
sua
mulher
do
meu
caralho,
vai
pra
casa
do
caralho
Get
your
wife
out
of
my
fucking,
go
fucking
home
Comparo
reparo
deparo
disparo,
de
10,
I
compare
repair
deparo
shot,
of
10,
9 sobraro,
canelada
Minotauro
que
é
irmão
do
Minotouro
9 sobraro,
fluted
Minotaur
who
is
the
brother
of
the
Minotaur
Nós
tá
vivo
mas
é
claro
We're
alive
but
of
course
Num
sou
Rodrigo,
mas
tenho
Faro
quando
o
assunto
é
ouro
(prr)
Num
I'm
Rodrigo,
but
I
have
a
nose
when
it
comes
to
gold
(prr)
Ouro
pros
nigga
Gold
pros
nigga
Nunca
fui
fã
da
medalha
de
bronze
I
was
never
a
fan
of
the
bronze
medal
Ouro
pros
nigga
Gold
pros
nigga
Se
a
meta
é
10,
eu
já
mirei
no
11
If
the
goal
is
10,
I
already
aimed
at
11
Pau
no
seu
cu
do
seu
estilista
e
empresário
Cock
in
her
ass
from
her
stylist
and
businessman
Pistola
que
tá
no
armário,
o
oitão
tá
no
assoalho
Pistol
that's
in
the
closet,
the
eighth
is
on
the
floor
Revolução
no
sistema
carcerário
Revolution
in
the
prison
system
Meu
flow
extraordinário,
num
vou
dar
papo
pra
otário
My
extraordinary
flow,
in
a
I'll
give
the
sucker
a
chat
Eu
sou
lenda
legendário
I
Am
Legend
legendary
Minha
vida
vai
virar
um
documentário
My
life
will
become
a
documentary
Preto
revolucionário,
rico
jovem
do
pau
grande
e
milionário
Revolutionary
black
rich
young
big
dick
and
millionaire
Que
taquem
fogo
no
plenário
minha
visão
de
visionário
Let
them
burn
in
the
plenary
my
vision
of
visionary
Tô
na
merda,
mas
é
temporário
I'm
in
shit,
but
it's
temporary
Rimando
desde
o
primário,
não
falta
vocabulário
Rhyming
since
primary,
there
is
no
lack
of
vocabulary
Cantando
que
nem
canário,
não
caio
no
conto
do
vigário
Singing
like
a
canary,
I
don't
fall
for
the
vicar's
tale
Quero
lucro
totalitário,
caralho
I
want
totalitarian
profit,
damn
it
Eu
tô
é
sedentário,
mas
na
cama
eu
sou
ordinário
I'm
sedentary,
but
in
bed
I'm
ordinary
O
sistema
educacional
é
hilário
The
education
system
is
hilarious
Idiotismo
hereditário
Hereditary
idiocy
Na
vida
não
tenho
adversário
In
life
I
have
no
opponent
Sou
peixe
fora
do
aquário
I'm
a
fish
out
of
the
tank
Taco
fogo
no
cenario
Taco
fire
on
stage
Flow
abusado,
cheirin'
de
boticário
Flow
abused,
cheirin
' by
apothecary
100
ano
é
um
centenário
então
dispensa
o
comentário
100
year
is
a
centenary
so
dispense
with
the
comment
No
avião
da
ousadia
eu
sou
piloto
e
comissário
(WAWWW)
On
the
plane
of
daring
I
Am
pilot
and
Commissioner
(WAWWW)
Que
que
eu
tô
fazendo
da
minha
vida?
What
am
I
doing
with
my
life?
Cadê
minha
inspiração?
Where
is
my
inspiration?
Tomei
um
gole
de
expectativa
e
tive
overdose
de
frustração
I
took
a
sip
of
expectation
and
overdosed
on
frustration
Atrás
do
cifrão,
atrás
do
cifrão,
atrás
do
cifrão
Behind
the
dollar
sign,
behind
the
dollar
sign,
behind
the
dollar
sign
Atrás
do
cifrão,
quantos
cairão,
então
me
dê
cifrão
(me
decifrão)
Behind
the
dollar
sign,
how
many
will
fall,
so
give
me
dollar
sign
(decipher
me)
Minha
mente
só
pensa
em
grana
My
mind
only
thinks
about
money
Quero
uma
gata
bacana,
1 milhão
na
conta
na
ilha
de
Bahamas
I
want
a
nice
Cat,
1 million
in
the
account
on
the
island
of
Bahamas
Tá
bacana
de
Dolce
& Gabbana
nessa
levada
americana
Dolce
& Gabbana
in
this
American
take
Enchendo
o
cu
de
cana
todo
dia
da
semana,
foda-se
Filling
the
ass
with
cane
every
day
of
the
week,
fuck
Eu
tenho
fama
eu
tenho
grana
I
have
fame
I
have
money
Eu
quero
um
feat
com
Nirvana
I
want
a
feat
with
Nirvana
Dando
uns
pega
na
marijuana
com
a
Fabiana
Giving
a
pick
up
on
marijuana
with
Fabiana
Aê
sacana,
num
explana,
apaga
o
beck,
olha
os
cana
(prr)
Aê
bastana,
num
explana,
erases
beck,
olha
os
cana
(prr)
Fudendo
na
área
urbana
Fucking
in
the
urban
area
Leão
da
savana
chama
a
Juliana,
a
Ana,
a
Rafaela,
a
Mariana
Savannah
lion
calls
Juliana,
Ana,
Rafaela,
Mariana
A
preta,
a
caucasiana
fazer
um
frevo
em
Copacabana
Black
Caucasian
do
a
frevo
in
Copacabana
Chama
a
Hanna,
a
Montana
pra
sentar
na
minha...
Get
Hanna,
Montana
to
sit
in
mine...
Quero
1 whisky,
2 gelo
e
20
grama,
e
20
grama
I
want
1 whiskey,
2 ice
and
20
gram,
and
20
gram
Vem
de
4 que
hoje
eu
saio
da
lama,
saio
da
lama
Comes
from
4 that
today
I
get
out
of
the
mud,
get
out
of
the
mud
Eu
sou
que
nem
o
sol,
pessoas
em
volta
de
mim
sempre
brilham
I'm
like
the
sun,
people
around
me
always
shine
Eu
sou
que
nem
um
sol
num
dia
nublado
escondido
em
Brasília
I'm
like
a
sun
on
a
cloudy
day
hiding
in
Brasilia
Eu
fui
que
nem
o
sol,
iluminei
minha
outra
vida
I
was
like
The
Sun,
I
lit
up
my
other
life
E
hoje
até
o
sol
sente
inveja
de
mim
And
today
even
the
sun
is
jealous
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mr. Dreka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.