Текст и перевод песни Mr. Fox - La Beer
Ras
mami
está
bien
me
cogiste
Baby,
you
caught
me.
It's
true.
¿Cómo
así?
si
yo
vi
cuando
en
la
cama
te
metiste
How
so?
I
saw
you
crawl
into
bed.
Te
di
un
kiss
en
la
frente
y
vi
cuando
te
dormiste
I
gave
you
a
kiss
on
the
forehead
and
watched
you
sleep.
Te
dije
que
iba
a
trabajar
¿Tu
no
me
entendiste?
I
told
you
I
was
going
to
work.
Did
you
not
understand
me?
Ahora
me
estás
mirando
y
no
se
ni
donde
estoy
Now
you're
looking
at
me
like
you
don't
know
where
you
are.
Que
día
es
hoy
What
day
is
it?
Háblame
claro
y
de
tu
vida
yo
me
voy
Tell
me
straight
and
I'll
get
out
of
your
life.
Pero
si
quieres
una
excusa
te
la
doy
But
if
you
want
an
excuse,
I'll
give
you
one.
Es
que
toda
la
culpa
es
de
la
beer,
de
la
beer,
de
la
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
beer,
the
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer
de
la
maldita
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
damn
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer,
de
la
beer,
de
la
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
beer,
the
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer
de
la
maldita
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
damn
beer.
Tu
sabes
que
cuando
yo
tomo
You
know
when
I
drink,
Yo
no
razono
I
don't
think
straight.
Tengo
la
espada
del
lujurio
como
el
leono
I
have
the
sword
of
lust
like
a
lion.
La
que
se
me
ponga
al
frente
yo
se
lo
asomo
Whoever
gets
in
my
way,
I'll
show
it
to
them.
Así
que
no
me
estés
hablando
con
ese
tono
So
don't
talk
to
me
like
that.
Y
cuando
tomo
Miller
yo
me
siento
un
killer
And
when
I
drink
Miller,
I
feel
like
a
killer.
No
me
hables
de
Heineken
que
me
he
tomado
miles
Don't
talk
to
me
about
Heineken,
I've
had
thousands
of
them.
Atlas
y
Balboa
Pikey
dile
que
tomamos
más
beer
Atlas
and
Balboa
Pikey,
tell
them
we
drank
more
beer.
Es
que
toda
la
culpa
es
de
la
beer,
de
la
beer,
de
la
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
beer,
the
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer
de
la
maldita
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
damn
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer,
de
la
beer,
de
la
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
beer,
the
beer.
Toda
la
culpa
es
de
la
beer
de
la
maldita
beer
It's
all
the
beer's
fault,
the
damn
beer.
Guial
te
prometo
que
no
vuelvo
a
tomar
Baby,
I
promise
I
won't
drink
again.
Guial
te
prometo
que
no
vuelvo
a
libar
Baby,
I
promise
I
won't
drink
again.
Guial
te
lo
prometo
pero
no
me
pidas
Baby,
I
promise,
but
don't
ask
me
Que
deje
la
beer
por
que
eso
es
lo
mío
To
give
up
beer,
because
that's
my
thing.
Y
tomo
cuando
tengo
frió
And
I
drink
when
I'm
cold,
Cuando
estoy
comprometido
When
I'm
busy,
Cuando
llego
a
la
chantin
de
mi
tío
When
I
go
to
my
uncle's
bar,
Antes
de
ir
para
el
pio
pio
Before
I
go
to
the
birdhouse,
Tomo
cuando
estoy
metido
en
lío
I
drink
when
I'm
in
trouble,
Me
gusta
tomar
porque
esto
es
lo
mío
I
like
to
drink
because
it's
my
thing.
Si
las
gotas
de
lluvia
fueran
de
cerveza
If
raindrops
were
beer,
Si
el
mar
fuera
de
beer
me
tiro
de
cabeza
If
the
sea
were
beer,
I'd
dive
in
headfirst.
Tomo
por
que
eso
a
mi
me
quita
la
pereza
I
drink
because
it
makes
me
feel
less
lazy.
Tomo
aunque
no
tenga
riqueza
I
drink
even
when
I
have
no
money.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.