Mr. Fox - La Beer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Fox - La Beer




La Beer
La Beer
Ras mami está bien me cogiste
Baby, you caught me. It's true.
¿Cómo así? si yo vi cuando en la cama te metiste
How so? I saw you crawl into bed.
Te di un kiss en la frente y vi cuando te dormiste
I gave you a kiss on the forehead and watched you sleep.
Te dije que iba a trabajar ¿Tu no me entendiste?
I told you I was going to work. Did you not understand me?
Ahora me estás mirando y no se ni donde estoy
Now you're looking at me like you don't know where you are.
Que día es hoy
What day is it?
Ni quien soy
Who am I?
Háblame claro y de tu vida yo me voy
Tell me straight and I'll get out of your life.
Pero si quieres una excusa te la doy
But if you want an excuse, I'll give you one.
Es que toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer.
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer.
Toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer.
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer.
Tu sabes que cuando yo tomo
You know when I drink,
Yo no razono
I don't think straight.
Tengo la espada del lujurio como el leono
I have the sword of lust like a lion.
La que se me ponga al frente yo se lo asomo
Whoever gets in my way, I'll show it to them.
Así que no me estés hablando con ese tono
So don't talk to me like that.
Y cuando tomo Miller yo me siento un killer
And when I drink Miller, I feel like a killer.
No me hables de Heineken que me he tomado miles
Don't talk to me about Heineken, I've had thousands of them.
Atlas y Balboa Pikey dile que tomamos más beer
Atlas and Balboa Pikey, tell them we drank more beer.
Es que toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer.
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer.
Toda la culpa es de la beer, de la beer, de la beer
It's all the beer's fault, the beer, the beer.
Toda la culpa es de la beer de la maldita beer
It's all the beer's fault, the damn beer.
Guial te prometo que no vuelvo a tomar
Baby, I promise I won't drink again.
Guial te prometo que no vuelvo a libar
Baby, I promise I won't drink again.
Guial te lo prometo pero no me pidas
Baby, I promise, but don't ask me
Que deje la beer por que eso es lo mío
To give up beer, because that's my thing.
Y tomo cuando tengo frió
And I drink when I'm cold,
Cuando estoy comprometido
When I'm busy,
Cuando llego a la chantin de mi tío
When I go to my uncle's bar,
Antes de ir para el pio pio
Before I go to the birdhouse,
Tomo cuando estoy metido en lío
I drink when I'm in trouble,
Me gusta tomar porque esto es lo mío
I like to drink because it's my thing.
Si las gotas de lluvia fueran de cerveza
If raindrops were beer,
Si el mar fuera de beer me tiro de cabeza
If the sea were beer, I'd dive in headfirst.
Tomo por que eso a mi me quita la pereza
I drink because it makes me feel less lazy.
Tomo aunque no tenga riqueza
I drink even when I have no money.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.