Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Good Times
All die guten Zeiten
The
singer
had
left
his
song
on
the
air
Der
Sänger
ließ
sein
Lied
in
der
Luft
zurück
The
hunter
had
shouldered
his
arms
Der
Jäger
hatte
seine
Waffen
geschultert
After
the
day,
the
long,
long
night,
Nach
dem
Tag,
die
lange,
lange
Nacht,
And
after
the
night,
the
dawn.
Und
nach
der
Nacht,
die
Dämmerung.
All
the
good
times
are
past
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
All
the
good
times
are
ours
All
die
guten
Zeiten
gehören
uns
All
the
good
times
are
passed
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Mein
Liebling,
weine
nicht
mehr.
I
don't
want
a
seat
at
your
table
so
dry
Ich
will
keinen
Platz
an
deinem
trockenen
Tisch
I
don't
want
a
bed
on
your
floor
Ich
will
kein
Bett
auf
deinem
Boden
You
can't
let
me
down
through
the
forest
of
lore
Du
kannst
mich
nicht
im
Wald
der
Legenden
im
Stich
lassen
And
nail
off
my
hide
on
your
door
Und
meine
Haut
an
deine
Tür
nageln
All
the
good
times
are
past
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
All
the
good
times
are
ours
All
die
guten
Zeiten
gehören
uns
All
the
good
times
are
passed
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Mein
Liebling,
weine
nicht
mehr.
Forget
all
the
tears
that
threatened
to
tear
you
Vergiss
all
die
Tränen,
die
dich
zu
zerreißen
drohten
Forget
all
the
pain
in
your
head
Vergiss
all
den
Schmerz
in
deinem
Kopf
The
meek
and
the
weak
shall
inherit
the
Earth
Die
Sanftmütigen
und
die
Schwachen
werden
die
Erde
erben
The
savage
and
honest
are
there.
Die
Wilden
und
Ehrlichen
sind
dort.
All
the
good
times
are
past
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
All
the
good
times
are
ours
All
die
guten
Zeiten
gehören
uns
All
the
good
times
are
passed
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Mein
Liebling,
weine
nicht
mehr.
Build
me
a
boat
where
the
willows
once
grew
Bau
mir
ein
Boot,
wo
einst
die
Weiden
wuchsen
Where
the
vole
and
the
otter
swam
free
Wo
die
Wühlmaus
und
der
Otter
frei
schwammen
Row
me
away
from
this
desolate
land
Rudere
mich
weg
von
diesem
trostlosen
Land
And
make
for
the
open
sea.
Und
steuere
auf
das
offene
Meer
zu.
All
the
good
times
are
past
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
All
the
good
times
are
ours
All
die
guten
Zeiten
gehören
uns
All
the
good
times
are
passed
and
gone
All
die
guten
Zeiten
sind
vorbei
und
vergangen
Little
darling
don't
you
weep
no
more.
Mein
Liebling,
weine
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Pegg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.