Текст и перевод песни Mr. Green - Bangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
c′est
Aladin
qui
kick
han
han,
ouvre
tes
oreilles
ma
gueule
Hey
yo,
it's
Aladin
spitting
fire,
open
your
ears,
baby
Sans
arrêt
j'baise
ma
feuille,
j′suis
ce
prodige
récidiviste
Non-stop,
I'm
banging
my
paper,
a
repeat
offender
prodigy
J'aurai
l'amour,
le
temps,
le
fric
et
tôt
ou
tard
tu
seras
ma
pute
I'll
have
the
love,
the
time,
the
money,
and
sooner
or
later
you'll
be
my
bitch
Tu
veux
d′la
thune
alors
dis-moi
c′est
quand
qu'j′te
pine?
You
want
the
cash,
so
tell
me
when
can
I
pin
you
down?
Parait
qu'ma
plume
est
un
trésor,
parait
qu′la
beuh
c'est
mal
They
say
my
pen
is
a
treasure,
they
say
weed
is
bad
Mais
c′est
che-lou
j'écris
ces
phases,
puff
puff,
avec
un
gros
pétard
But
it's
strange,
I
write
these
verses,
puff
puff,
with
a
fat
joint
Depuis
l'départ,
je
sais
où
je
vais
arriver
From
the
start,
I
know
where
I'm
gonna
end
up
Tu
veux
danser
sur
mon
rap?
Hé
nique
ta
mère
j′suis
pas
DJ
You
wanna
dance
to
my
rap?
Fuck
you,
I'm
not
a
DJ
En
soirée
ta
meuf
me
sourit,
je
détecte
une
ouverture
At
the
party,
your
girl
smiles
at
me,
I
sense
an
opening
Parait
qu′elle
est
sous
tise,
qu'elle
veut
baiser
sans
couverture
They
say
she's
tipsy,
wants
to
fuck
without
a
blanket
Si
c′était
écrit
qu'j′y
arriverai
pas
If
it
was
written
that
I
wouldn't
make
it
Je
serai
déjà
mort
mais
j'suis
en
vie
et
j′ai
la
forme
I'd
be
dead
already,
but
I'm
alive
and
in
shape
Alors
j'vais
pas
faire
de
détails
So
I
won't
go
into
details
C'est
ma
famille
c′est
Aladhyde
(ah)
clique
clique
clique
It's
my
family,
it's
Aladhyde
(ah)
clique
clique
clique
On
écrit
des
paragraphes
et
toi
tu
cliques
cliques
cliques
We
write
paragraphs
and
you
click
click
click
Les
rappeurs
s′inventent
des
vies,
font
les
alcooliques
sous
despé
Rappers
invent
lives,
play
alcoholics
under
despair
Parfois
j'ai
envie
d′tout
laisser
mais
avant
ça
j'dois
tout
baiser
Sometimes
I
wanna
leave
it
all,
but
before
that,
I
gotta
fuck
everything
Mon
cerveau
est
électrique
j′viens
d'une
autre
galaxie
My
brain
is
electric,
I
come
from
another
galaxy
Esprit
éclectique
j′finirais
roi
au
paradis
Eclectic
mind,
I'll
end
up
king
in
paradise
Ils
veulent
fréquenter
qui
j'fréquente
(ah)
They
want
to
hang
out
with
who
I
hang
out
with
(ah)
Baiser
les
meufs
que
j'nique
(ah)
Fuck
the
girls
I
fuck
(ah)
Sentir
ce
que
j′ressens
mais
tout
ça
c′est
impossible
Feel
what
I
feel,
but
all
that's
impossible
Dans
la
nuit
j'ai
pas
d′lampe
torche,
c'est
mon
joint
d′beuh
qui
m'éclaire
In
the
night
I
have
no
flashlight,
it's
my
weed
joint
that
lights
me
up
Je
casse
tant
d′portes
et
tôt
ou
tard
je
vais
éclore
I
break
so
many
doors
and
sooner
or
later
I'll
blossom
Alors
je
bosse
dur
et
vide
vite
mes
munitions
So
I
work
hard
and
empty
my
ammo
quickly
Professionnels
en
imposture
y'a
qu'le
son
qu′nous
étudions
Professionals
in
imposture,
it's
only
sound
we
study
Ici
beaucoup
de
candidats
mais
tu
sais
qui
sont
les
élus
Here,
there
are
many
candidates,
but
you
know
who
the
chosen
ones
are
Tu
nous
veux
bah
mets
les
thunes
mais
n′oublie
pas
la
Cadillac
salope
You
want
us,
then
put
the
money
down,
but
don't
forget
the
Cadillac,
bitch
C'est
Aladin
ma
gueule,
écoute
ça.
C′est
pour
Panama
Bende,
c'est
pour
mes
gars
d′la
capitale,
c'est
pour
ma
confrérie
It's
Aladin,
baby,
listen
to
this.
It's
for
Panama
Bende,
it's
for
my
boys
from
the
capital,
it's
for
my
brotherhood
Rien
ne
m′arrête
quand
j'vois
une
jolie
femme
et
si
y'a
blême-pro
Nothing
stops
me
when
I
see
a
pretty
woman
and
if
there's
a
problem
Mes
gars
niquent
la
race
du
body
guard
dans
la
mer...
My
boys
fuck
up
the
bodyguard's
face
in
the
sea...
Putain
eh
vas
y
vas
y
change
de
prod,
change
de
prod!
Putain!
Damn,
yo
yo
change
the
beat,
change
the
beat!
Damn!
Rien
ne
m′arrête
quand
j′vois
une
jolie
femme
et
si
y'a
blême-pro
Nothing
stops
me
when
I
see
a
pretty
woman
and
if
there's
a
problem
Mes
gars
niquent
la
race
du
body
guard
dans
la
merco
My
boys
fuck
up
the
bodyguard's
face
in
the
Benz
Rapper
avant
moi
évitez
car
j′suis
pas
galant
quand
ça
kick
Avoid
rapping
before
me
because
I'm
not
gallant
when
I
spit
Tu
veux
freestyler
et
m'gifler
t′es
déjà
à
300
tentatives
You
wanna
freestyle
and
slap
me,
you're
already
at
300
attempts
Personne
personne
ne
pourra
esquiver
l'avenir
ni
réciter
ma
vie
No
one,
no
one
will
be
able
to
dodge
the
future
or
recite
my
life
C′est
décidé
j'arrive
pour
l'élite
et
ma
mif
It's
decided,
I'm
coming
for
the
elite
and
my
family
Qui
plierait
ta
team
en
une
fraction
d′secondes
Who
would
fold
your
team
in
a
fraction
of
a
second
J′ai
des
idées
sadiques
à
cause
des
actions
d'ce
monde
I
have
sadistic
ideas
because
of
the
actions
of
this
world
Evidemment
que
la
pression
me
hante
Of
course,
the
pressure
haunts
me
Comment
réussir,
c′est
c'qu′on
s'demande
How
to
succeed,
that's
what
we
wonder
Y′en
a
qui
étudient,
y'en
a
qui
comptent
le
temps
Some
study,
some
count
time
En
attendant
je
fume
des
spliffs
avec
ta
petite
amie
Meanwhile,
I
smoke
spliffs
with
your
girlfriend
Claque
au
cul
et
tise
dans
un
appart
de
place
d'Italie
Slap
on
the
ass
and
booze
in
an
apartment
in
Place
d'Italie
J′la
vois
se
déhancher
j′oublie
les
peines
du
quotidien
I
see
her
swaying,
I
forget
the
daily
pains
Si
sa
copine
est
aussi
bien
j'espère
qu′elle
va
m'la
présenter
If
her
friend
is
as
good,
I
hope
she'll
introduce
me
J′ai
que
mes
textes
et
j'en
gratte
un
par
heure
I
only
have
my
lyrics
and
I
scratch
one
per
hour
Y′a
que
sur
ta
main
que
le
plus
grand
est
un
majeur
Only
on
your
hand
is
the
biggest
one
a
middle
finger
Sidéré,
anéanti,
j'avais
envie
de
buter
tous
ces
hommes
Stunned,
annihilated,
I
wanted
to
kill
all
these
men
Donc
comme
César
c'est
sous
mes
ordres
que
tu
tuera
sans
être
pensif
So
like
Caesar,
it's
under
my
orders
that
you
will
kill
without
thinking
C′n′est
pas
pour
des
centimes
nan
sincèrement
It's
not
for
pennies,
no,
sincerely
Mes
démons
sont
incessants
agit
sans
peine
j'suis
pas
insensible
My
demons
are
incessant,
act
without
pain,
I'm
not
insensitive
Alors
j′gratte
la
page
blanche
oui
So
I
scratch
the
blank
page,
yes
Telle
une
maladie
si
Like
a
disease,
so
La
vie
n'a
pas
d′sens
moi
je
donne
un
sens
à
ma
vie
Life
has
no
meaning,
I
give
meaning
to
my
life
À
quoi
bon
penser
au
succès
j'fais
qu′exceller
essayer
d'espérer
What's
the
point
of
thinking
about
success,
I
just
excel,
try
to
hope
Et
seuls
ces
fêlés
décèdent
à
cause
des
excès
And
only
these
fools
die
because
of
excess
Une
science
de
vie
qui
t'ensevelit
quand
ton
âme
s′égare
A
science
of
life
that
buries
you
when
your
soul
goes
astray
On
s′aime
sans
s'le
dire
on
s′l'écrit
donc
ça
s′efface
We
love
each
other
without
saying
it,
we
write
it
to
each
other,
so
it
fades
away
Perdu
dans
la
pénombre
éliminant
mes
pensées
noires
Lost
in
the
darkness,
eliminating
my
dark
thoughts
Venez
vite
qu'on
s′transforment
mes
gars
oui
dans
l'vécu
des
tas
d'questions
Come
quickly,
let's
transform,
my
boys,
yes,
in
the
experience
of
a
lot
of
questions
Insensibles
et
funèbres
chez
nous
la
puff
a
fait
que
des
dégâts
Insensitive
and
mournful,
the
puff
has
only
done
damage
here
Identifié
suspect
comme
un
keuf
qui
joue
à
GTA
Identified
suspect
like
a
cop
playing
GTA
Pour
toutes
ces
fois
où
j′ai
déçu
et
on
m′comprenait
pas
For
all
those
times
I
disappointed
and
they
didn't
understand
me
L'amour
des
femmes
je
l′ai
perdu
quand
j'ai
rencontré
l′rap
I
lost
the
love
of
women
when
I
met
rap
À
cause
de
toi
ma
vie
s'égare,
côtoie
les
pires
décors
Because
of
you,
my
life
goes
astray,
rubs
shoulders
with
the
worst
settings
Je
n′devrais
pas
quitter
l'école
mais
si
j'le
fais
j′te
raterai
pas
I
shouldn't
leave
school,
but
if
I
do,
I
won't
miss
you
On
s′emporte
car
la
distance
fait
la
discorde
We
lose
our
temper
because
distance
causes
discord
Des
concessions
pour
qu'on
s′distingue
le
but
c'est
juste
qu′on
s'en
sorte
Concessions
so
that
we
stand
out,
the
goal
is
just
for
us
to
get
by
Je
vis
au
jour
le
jour
car
je
n′sais
pas
où
je
serai
demain
I
live
day
by
day
because
I
don't
know
where
I'll
be
tomorrow
Chaque
soir
à
bout
j'me
couche
et
j'me
tais
là
où
je
pourrais
me
plaindre
Every
night,
exhausted,
I
go
to
bed
and
keep
quiet
where
I
could
complain
Un
énième
cri
loin
de
ceux
qui
face
à
la
C
sévissent
Another
cry
far
from
those
who
face
the
C
Peut
être
une
dernière
rime
car
tôt
ou
tard
je
sais
qu′vais
cesser
d′vivre
Maybe
one
last
rhyme
because
sooner
or
later
I
know
I'm
going
to
stop
living
Et
mes
désirs
vivement
qu'ils
se
réalisent,
vite
je
sens
que
j′me
réanime
And
my
desires,
I
hope
they
come
true,
quickly
I
feel
myself
coming
back
to
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Collage
дата релиза
17-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.