Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T
all
started,
when
mum
took
my
Tonka
Alles
begann,
als
Mama
meinen
Tonka
wegnahm
Mum
didn't
know,
but
mum
made
a
monster
Mama
wusste
es
nicht,
aber
Mama
schuf
ein
Monster
Contraband
in
the
medicine
cabinet
Schmuggelware
im
Medizinschrank
Stand
on
the
barstool,
let
me
get
at
it
Steh
auf
dem
Barhocker,
lass
mich
dran
Epalep
tablets
mixed
with
this
prozac
Epalep-Tabletten
gemischt
mit
diesem
Prozac
Spose
that't
the
feeling
now
I
know
that
Schätze,
das
ist
das
Gefühl,
jetzt
kenne
ich
das
Go
back,
'94
to
the
fourth
grade
Geh
zurück,
'94
in
die
vierte
Klasse
It's
when
I
hit
the
drugs
and
my
thoughts
changed
Da
fing
ich
mit
Drogen
an
und
meine
Gedanken
änderten
sich
The
raw
brain
I
inherited
from
my
core
Das
rohe
Gehirn,
das
ich
von
meinem
Kern
geerbt
habe
Abremalin
a
psycho
Abramelin,
ein
Psycho
Adrenaline
in
light
globes
Adrenalin
in
Glühbirnen
And
I
might
go
hitchhike
bro
Und
vielleicht
geh
ich
trampen,
Bro
In
my
sick
Nike
clothes
'till
the
pitch
night
closes
In
meinen
kranken
Nike-Klamotten,
bis
die
pechschwarze
Nacht
anbricht
Disposin'
of
corpes
and
carcass,
chose
by
my
thoughts
of
the
darkness
Entsorge
Leichen
und
Kadaver,
gewählt
von
meinen
Gedanken
der
Dunkelheit
Stalkin'
apartments,
hawkin'
for
targets
Pirsche
durch
Wohnungen,
spähe
nach
Zielen
Markin'
my
turf
out
Markiere
mein
Revier
Everyone
beware
there's
a
monster
in
Perth
nowA
monster,
a
monster
Alle
aufgepasst,
es
gibt
jetzt
ein
Monster
in
PerthEin
Monster,
ein
Monster
It's
that
feeling
you
get
when
nobody
wants
ya,
wants
ya
Es
ist
dieses
Gefühl,
das
du
kriegst,
wenn
niemand
dich
will,
dich
will
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Pull
my
knife
from
my
coat
as
I
creep
up
on
ya,
on
ya
Zieh
mein
Messer
aus
dem
Mantel,
während
ich
mich
an
dich
ranschleiche,
an
dich
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Sorry
Sonya,
turning
your
corpse
to
a
sticker
door
Sonya?
Sorry
Sonya,
mache
ich
aus
deiner
Leiche
eine
Aufkleber-Tür,
Sonya?
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Blame
my
mum
for
taking
my
Tonka,
making
a
monsterWhat
have
I
done
again,
I'm
in
the
upper
end
of
town
Gib
meiner
Mum
die
Schuld,
dass
sie
meinen
Tonka
nahm,
ein
Monster
schufWas
habe
ich
schon
wieder
getan,
ich
bin
im
oberen
Teil
der
Stadt
Rummaging,
bludgeoning
the
face
of
a
hoe
Wühle
herum,
zertrümmere
das
Gesicht
einer
Schlampe
Blood
stain
smudging
in
the
base
of
her
clothes
Blutfleck
verschmiert
am
Saum
ihrer
Kleidung
Ducktape
disposed
Klebeband
entsorgt
The
evidence,
flamethrower
blows
up
a
residence
Die
Beweise,
Flammenwerfer
jagt
eine
Wohnung
in
die
Luft
Clever
since,
ever
since
I
first
severed
limbs
Clever
seit,
seit
ich
das
erste
Mal
Gliedmaßen
abtrennte
Seven
sins,
seven
tins
of
weapons
in
Sieben
Sünden,
sieben
Dosen
voller
Waffen
drin
Sidestep
I'm
in
dice,
step
on
me
and
cry
Seitenschritt,
ich
bin
gefährlich,
tritt
auf
mich
und
heul
I
wanna
hear
you
scream
like
higher
than
Mariah
Ich
will
dich
schreien
hören,
höher
als
Mariah
Doesn't
hurt
yet?
Tut
noch
nicht
weh?
Liar,
you
on
fire
Lügnerin,
du
brennst
Barb
wired
pliers
Stacheldrahtzange
Apply
a
little
pain
Wende
ein
wenig
Schmerz
an
Hi
my
middle
name
insane
Hi,
mein
zweiter
Vorname
ist
verrückt
Im
a
little
Layla
all
I
wanted
was
a
little
date
Ich
bin
ein
kleiner
Layla,
alles
was
ich
wollte,
war
ein
kleines
Date
A
little
late
for
that,
a
little
taken
back
Ein
bisschen
spät
dafür,
ein
wenig
überrumpelt
By
ducktape
and
my
shaven
sack
Vom
Klebeband
und
meinem
rasierten
Sack
Got
the
cape
of
bat,
man
on
my
back
Hab
den
Umhang
von
Bat-man
auf
meinem
Rücken
Where's
Robin
in
Gotham
Wo
ist
Robin
in
Gotham
Steph
beware
of
himA
monster,
a
monster
Steph,
nimm
dich
vor
ihm
in
AchtEin
Monster,
ein
Monster
It's
that
feeling
you
get
when
nobody
wants
ya,
wants
ya
Es
ist
dieses
Gefühl,
das
du
kriegst,
wenn
niemand
dich
will,
dich
will
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Pull
my
knife
from
my
coat
as
I
creep
up
on
ya,
on
ya
Zieh
mein
Messer
aus
dem
Mantel,
während
ich
mich
an
dich
ranschleiche,
an
dich
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Sorry
Sonya,
turning
your
corpse
to
a
sticker
door
Sonya?
Sorry
Sonya,
mache
ich
aus
deiner
Leiche
eine
Aufkleber-Tür,
Sonya?
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Blame
my
mum
for
taking
my
Tonka,
making
a
monsterAt
night
moving
quickly
on
a
new
mission
Gib
meiner
Mum
die
Schuld,
dass
sie
meinen
Tonka
nahm,
ein
Monster
schufNachts
schnell
unterwegs
auf
einer
neuen
Mission
Cold
hearted
mother
fuckers
as
I
stand
with
a
knife
Kalterzige
Motherfucker,
wie
ich
mit
einem
Messer
dastehe
After
we
finished
with
you
kids
you'll
need
a
closed
coffin
Nachdem
wir
mit
euch
Kids
fertig
sind,
braucht
ihr
einen
geschlossenen
Sarg
I
want
to
torture
Ich
will
foltern
At
night
moving
quickly
on
a
new
mission
Nachts
schnell
unterwegs
auf
einer
neuen
Mission
Cold
hearted
mother
fuckers
Kalterzige
Motherfucker
I'm
a
killer
Ich
bin
ein
Killer
Every
bone
in
your
body
broken
like
you
dropped
nine
storeys
Jeder
Knochen
in
deinem
Körper
gebrochen,
als
wärst
du
neun
Stockwerke
tief
gefallen
Deadly
sounds,
I'm
the
authorIt's
Mr
Grevis
the
killer
Tödliche
Klänge,
ich
bin
der
AutorEs
ist
Mr.
Grevis,
der
Killer
Like
a
sneaky
Atilla
when
you
sleep
in
ya
villa
Wie
ein
hinterhältiger
Attila,
wenn
du
in
deiner
Villa
schläfst
Sneakin'
a
pill
up
in
ya
drink
Schmuggle
dir
eine
Pille
in
deinen
Drink
Filipino
chick,
my
guillotine
go
rip
Filipino-Chick,
meine
Guillotine
reißt
Ever
seen
a
spleen
go
'slip'
out
a
carcass
Jemals
gesehen,
wie
eine
Milz
aus
einem
Kadaver
'rutscht'
Never
seen
a
teen
so
sick
with
the
darkness
Noch
nie
einen
Teenager
gesehen,
der
so
krank
vor
Dunkelheit
ist
Amphetamines,
ketamines
and
I'm
chargin'
Amphetamine,
Ketamine
und
ich
stürme
los
Marchin'
at
large
Marschiere
auf
freiem
Fuß
I'm
the
mother
fucking
sergeant
of
evil
Ich
bin
der
verdammte
Sergeant
des
Bösen
On
my
path
to
deceive
you,
dissect
you
Auf
meinem
Weg,
dich
zu
täuschen,
dich
zu
sezieren
See
you
and
get
you,
wreck
you
Seh
dich
und
krieg
dich,
zerstöre
dich
Get
ma
keta,
I'm
leavin'
ya
head
screwed
Hol
mein
Keta,
ich
lass
deinen
Kopf
verdreht
zurück
Beat
you,
retrieve
ya
Schlag
dich,
hol
dich
zurück
Then
resurrect
you
Dann
belebe
ich
dich
wieder
Takin'
ya
money
like
'send
a
bet
through'
Nehm
dein
Geld,
als
ob
du
'ne
Wette
durchschickst
Said
"I'll
get
you,
then
I'll
get
you"
Sagte:
"Ich
krieg
dich,
dann
krieg
ich
dich"
Better
get
glue
Besorg
dir
besser
Klebstoff
Tryna
glue
ya
fucking
head
on
Versuchst,
deinen
verdammten
Kopf
anzukleben
Yes
you
are
head
strong
Ja,
du
bist
willensstark
Kids
stay
away
from
the
meth
bongA
monster,
a
monster
Kids,
haltet
euch
von
der
Meth-Bong
fernEin
Monster,
ein
Monster
It's
that
feeling
you
get
when
nobody
wants
ya,
wants
ya
Es
ist
dieses
Gefühl,
das
du
kriegst,
wenn
niemand
dich
will,
dich
will
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Pull
my
knife
from
my
coat
as
I
creep
up
on
ya,
on
ya
Zieh
mein
Messer
aus
dem
Mantel,
während
ich
mich
an
dich
ranschleiche,
an
dich
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Sorry
Sonya,
turning
your
corpse
to
a
sticker
door
Sonya?
Sorry
Sonya,
mache
ich
aus
deiner
Leiche
eine
Aufkleber-Tür,
Sonya?
A
monster,
a
monster
Ein
Monster,
ein
Monster
Blame
my
mum
for
taking
my
Tonka,
making
a
monster
Gib
meiner
Mum
die
Schuld,
dass
sie
meinen
Tonka
nahm,
ein
Monster
schuf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall B. Mathers Iii, Robyn R Fenty, Bryan Fryzel, Bleta Rexha, Jonathan David Bellion, Aaron Kleinstub, Matthew Athanasiou, Bleta "bebe" Rexha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.