Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Alll!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
mein
Name
ist
Schwalzbalt,
ich
fahle
zul
See
Эй,
меня
зовут
Шварцбальт,
я
хожу
по
морям,
Aye,
ich
albeite
halt
als
Pilat
Эй,
я
работаю
пиратом,
Bin
ein
Schulke,
ein
Laufbold,
das
weldet
ihl
sehen
Я
негодяй,
разбойник,
ты
это
увидишь,
Ich
bin
finstel
und
fies
bis
in
Malk
Я
мрачный
и
злобный
до
мозга
костей.
Ich
bin
2 Metel
gloß,
übelall
tätowielt
Я
два
метра
ростом,
весь
в
татуировках,
Und
auch
Flauen
könn
mil
nicht
widelstehen
И
даже
женщины
не
могут
мне
устоять,
Doch
weld
ich
mal
im
Kampf
mit
dem
Feind
konflontielt
Но
когда
я
вступаю
в
бой
с
врагом,
Hab
ich
ein
kleines
Velständigungsploblem
У
меня
есть
небольшая
проблема
с
общением.
Alllll!
Alllll!
Alllll!
Всё!
Всё!
Всё!
Spülst
du
die
Gefahl?
Чувствуешь
опасность?
Und
findest
du
mich
lächellich
И
если
ты
находишь
меня
смешным,
Velspleche
ich,
ich
läche
mich
Ошибаешься,
я
смеюсь
над
тобой.
Einst
hab
ich
dulch
mein
Felnlohl
ne
Insel
elkannt
Однажды
я
из-за
своей
подзорной
трубы
увидел
остров,
Und
del
Captain
lief
vom
Achteldeck
И
капитан
бежал
с
шканцев,
Volwälts
Matlosen,
an
die
Ludel,
an
Land
Кричал
матросам:
"На
шлюпки,
на
берег!",
Doch
mein
Boot
hatte
leidel
ein
Leck
Но
у
моей
лодки,
к
сожалению,
была
течь.
Und
so
kam
ich
ins
schlingeln,
das
Boot
blach
entzwei
И
вот
я
начал
крениться,
лодка
развалилась
надвое,
Und
ich
stülzte
hinab
in
das
Meel
И
я
упал
в
море.
Dolt
begegnete
mil
ein
amoulösel
Hammelhai
Там
мне
встретилась
разъяренная
акула,
Ich
tlat
zu,
jetzt
hämmelt
del
nicht
mehl
Я
сказал
ей:
"Сейчас
ты
больше
не
будешь
кусаться".
Und
seid
ihl
auch
luchlose
Lecken
И
даже
если
вы
хитрые
негодяи,
Ich
sag
euch,
mich
könnt
ihl
nicht
schlecken
Я
говорю
вам,
меня
вам
не
обхитрить.
Dlum
kann
ich
nul
sehl
dazu
laten
Только
глупец
может
это
отрицать,
Fülchte
den
Asiaten
Pilaten
Бойтесь
азиатского
пирата.
Ich
bin
gal
ein
Belselkel,
das
sieht
man
mil
an
Я
настоящий
берсерк,
это
видно
сразу,
Jedel
Spaniel
sucht
vol
mil
stets
Schutz
Каждый
испанец
всегда
ищет
у
меня
защиты,
Bin
von
Singapul
bis
nach
Toltuga
bekannt
Я
известен
от
Сингапура
до
Тортуги,
Dass
mil
geln
mal
das
Messel
auslutscht
Тем,
что
мне
нравится
выпивать.
Dalum
lenn
bessel
weg,
aye,
so
lang
du
noch
kannst
Поэтому
лучше
уходи,
пока
можешь,
Auch
von
fiesen
Tlicks
mach
ich
Geblauch
Я
даже
грязные
трюки
использую,
Und
mein
Feind
schwitzt
aus
all
seinen
Polen
vol
Angst
И
мой
враг
потеет
от
страха,
Und
sein
Schiff
steht
in
Flammen
und
Lauch
А
его
корабль
стоит
в
огне
и
дыму.
Höl
meinen
Schwul,
bei
meinem
Balte
Клянусь
своим
попугаем,
своей
бородой,
Na
walte,
na
walte
Ну
погоди,
ну
погоди,
Ich
klieg
dich,
du
läudige
Latte
Я
убью
тебя,
жалкая
ты
палка,
Und
ich
vellate,
ich
kann
Kalate
И
я
проклинаю,
я
могу
проклинать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen
Альбом
Voodoo
дата релиза
05-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.