Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hals über Kopf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hals über Kopf




Hals über Kopf
Head Over Heels
Der alte Billy hat's gewagt
Old Billy he done gone and done it
Sich schändlich zu erdreisten
Shamefully disgraced
Seine getreue Mannschaft
His loyal crew
Um ihren Anteil zu bescheißen
By cheating them out of their share
Und wenn es um die Heuer geht
And when it comes to doubloons
Ist mit uns nicht zu spaßen
You best be aware
Nimm dich in Acht für dein' Verrat
For your treachery, shiver me timbers
Geht's dir jetzt an den Kragen
You'll end up swinging in the air
Nun steht er hochnotpeinlich
Now he stands before the court
Vor dem Seeräubergericht
Of pirate law
Doch allzu lange dauert hier
But a swift verdict they shall reach
Die Urteilsfindung nicht
To send you swimming with the fishes
Du kriegst deine gerechte Strafe, Hals über Kopf
You'll get your just deserts, head over heels
Jetzt gehst du mit den Fischen schlafen, Hals über Kopf
You'll go down with the fishes, head over heels
Wenn vor dir noch 'ne Träne in das Meereswasser tropft
If you have tears to cry, they'll mingle with the brine
Woah, Hals über Kopf
Woah, head over heels
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Er tapste auf die Planke rauf
He steps up to the plank
Mit zitterigen Knien
With wobbly knees
Und sah sein lasterhaftes Leben
And watches his life of villainy
Schnell vorüberziehen
Flash before his eyes with ease
Ein Fuß trat vor den anderen
One foot before the other
Aus nicht ganz freien Stücken
He takes against his will
Er spürte ja bedrohlich nah
For he can feel the cutlass
Die Klinge in sei'm Rücken
Closing in for the kill
Hat in die Kniebundhose schon
His breeches getting damp
Ein Tröpfchen reingemacht
With fear and dread
Das macht doch nichts, mein guter Bill
Never mind, my Billy boy
Gleich bist du eh ganz nass
You'll soon be dead
Du kriegst deine gerechte Strafe, Hals über Kopf
You'll get your just deserts, head over heels
Jetzt gehst du mit den Fischen schlafen, Hals über Kopf
You'll go down with the fishes, head over heels
Wenn vor dir noch 'ne Träne in das Meereswasser tropft
If you have tears to cry, they'll mingle with the brine
Woah, Hals über Kopf
Woah, head over heels
Ein kurzer Blick zum Horizont
One last look at the horizon
Dann fasste er den Mut
He gathers his might
Und hüpfte mit 'nem Rückwärtssalto
And with a backflip he goes
Jauchzend in die Flut
Screaming into the night
Den Spielverderber müssen wir
This spoilsport we'll have to chastise
Ein andres Mal bestrafen
Another day
Denn viel zu spät wurd uns gewahr
For too late we realized
Wir lagen noch im Hafen
We were still in the bay
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na na
Na na na na na, na na na na, na
Na na na na na, na na na na, na
Du kriegst deine gerechte Strafe, Hals über Kopf
You'll get your just deserts, head over heels
Jetzt gehst du mit den Fischen schlafen, Hals über Kopf
You'll go down with the fishes, head over heels
Du kriegst deine gerechte Strafe, Hals über Kopf
You'll get your just deserts, head over heels
Jetzt gehst du mit den Fischen schlafen, Hals über Kopf
You'll go down with the fishes, head over heels
Wenn vor dir noch 'ne Träne in das Meereswasser tropft
If you have tears to cry, they'll mingle with the brine
Woah, Hals über Kopf
Woah, head over heels





Авторы: Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.