Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Hals über Kopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hals über Kopf
Head Over Heels
Der
alte
Billy
hat's
gewagt
Old
Billy
he
done
gone
and
done
it
Sich
schändlich
zu
erdreisten
Shamefully
disgraced
Seine
getreue
Mannschaft
His
loyal
crew
Um
ihren
Anteil
zu
bescheißen
By
cheating
them
out
of
their
share
Und
wenn
es
um
die
Heuer
geht
And
when
it
comes
to
doubloons
Ist
mit
uns
nicht
zu
spaßen
You
best
be
aware
Nimm
dich
in
Acht
für
dein'
Verrat
For
your
treachery,
shiver
me
timbers
Geht's
dir
jetzt
an
den
Kragen
You'll
end
up
swinging
in
the
air
Nun
steht
er
hochnotpeinlich
Now
he
stands
before
the
court
Vor
dem
Seeräubergericht
Of
pirate
law
Doch
allzu
lange
dauert
hier
But
a
swift
verdict
they
shall
reach
Die
Urteilsfindung
nicht
To
send
you
swimming
with
the
fishes
Du
kriegst
deine
gerechte
Strafe,
Hals
über
Kopf
You'll
get
your
just
deserts,
head
over
heels
Jetzt
gehst
du
mit
den
Fischen
schlafen,
Hals
über
Kopf
You'll
go
down
with
the
fishes,
head
over
heels
Wenn
vor
dir
noch
'ne
Träne
in
das
Meereswasser
tropft
If
you
have
tears
to
cry,
they'll
mingle
with
the
brine
Woah,
Hals
über
Kopf
Woah,
head
over
heels
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Er
tapste
auf
die
Planke
rauf
He
steps
up
to
the
plank
Mit
zitterigen
Knien
With
wobbly
knees
Und
sah
sein
lasterhaftes
Leben
And
watches
his
life
of
villainy
Schnell
vorüberziehen
Flash
before
his
eyes
with
ease
Ein
Fuß
trat
vor
den
anderen
One
foot
before
the
other
Aus
nicht
ganz
freien
Stücken
He
takes
against
his
will
Er
spürte
ja
bedrohlich
nah
For
he
can
feel
the
cutlass
Die
Klinge
in
sei'm
Rücken
Closing
in
for
the
kill
Hat
in
die
Kniebundhose
schon
His
breeches
getting
damp
Ein
Tröpfchen
reingemacht
With
fear
and
dread
Das
macht
doch
nichts,
mein
guter
Bill
Never
mind,
my
Billy
boy
Gleich
bist
du
eh
ganz
nass
You'll
soon
be
dead
Du
kriegst
deine
gerechte
Strafe,
Hals
über
Kopf
You'll
get
your
just
deserts,
head
over
heels
Jetzt
gehst
du
mit
den
Fischen
schlafen,
Hals
über
Kopf
You'll
go
down
with
the
fishes,
head
over
heels
Wenn
vor
dir
noch
'ne
Träne
in
das
Meereswasser
tropft
If
you
have
tears
to
cry,
they'll
mingle
with
the
brine
Woah,
Hals
über
Kopf
Woah,
head
over
heels
Ein
kurzer
Blick
zum
Horizont
One
last
look
at
the
horizon
Dann
fasste
er
den
Mut
He
gathers
his
might
Und
hüpfte
mit
'nem
Rückwärtssalto
And
with
a
backflip
he
goes
Jauchzend
in
die
Flut
Screaming
into
the
night
Den
Spielverderber
müssen
wir
This
spoilsport
we'll
have
to
chastise
Ein
andres
Mal
bestrafen
Another
day
Denn
viel
zu
spät
wurd
uns
gewahr
For
too
late
we
realized
Wir
lagen
noch
im
Hafen
We
were
still
in
the
bay
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Na
na
na
na
na,
na
na
na
na,
na
Du
kriegst
deine
gerechte
Strafe,
Hals
über
Kopf
You'll
get
your
just
deserts,
head
over
heels
Jetzt
gehst
du
mit
den
Fischen
schlafen,
Hals
über
Kopf
You'll
go
down
with
the
fishes,
head
over
heels
Du
kriegst
deine
gerechte
Strafe,
Hals
über
Kopf
You'll
get
your
just
deserts,
head
over
heels
Jetzt
gehst
du
mit
den
Fischen
schlafen,
Hals
über
Kopf
You'll
go
down
with
the
fishes,
head
over
heels
Wenn
vor
dir
noch
'ne
Träne
in
das
Meereswasser
tropft
If
you
have
tears
to
cry,
they'll
mingle
with
the
brine
Woah,
Hals
über
Kopf
Woah,
head
over
heels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.