Mr. Hurley & Die Pulveraffen - In jedem Hafen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - In jedem Hafen




Im Städtchen Havanna
В городе Гавана
Hab ich sie gesehen,
Я видел ее,
So schön wie der Morgen
Так же красиво, как утро
über stürmischer See.
о бурном море.
Ich sah meine Chance,
Я видел свой шанс,
Musst' ich doch bald an Bord,
Мне скоро придется подняться на борт,
Und raunte "Ahoi, mein Schatz",
И заорал: "Ахой, моя дорогая",
Sie fiel mir ins Wort:
Она упала на мое слово:
"Du elender Zecher,
"Ты, несчастный Зехер,
Du Hochseeverbrecher, so Typen, die kenn ich genau!" (Miau!)
Вы, глубоководные преступники, такие парни, которых я точно знаю!" (Мяу!)
"Willst mich bloß beschlafen und im nächsten
"Просто хочу заснуть и в следующий
Hafen, da wartet schon die nächste Frau." (Öh, naja...)
Гавань, там уже ждет следующая женщина" (О, ну...)
"Du reudiger Rochen,
"Ты, раскаявшийся, пахнул,
Hast dich schon seit Wochen und
Ты уже несколько недель и
Monaten nicht mehr rasiert!" (Warte mal...)
Несколько месяцев не брился!" (Подождите...)
"Dein Rumatem sinkt Meilen gegen den
"Ваше дыхание ромы падает на мили против
Wind, also scher dich zum Teufel, kapiert?"
Ветер, так что иди к черту, понял?"
Ein Tor ist, wer das Seemannsgarn von den Matrosen glaubt.
Гол - это тот, кто верит матросской шпаге из матросов.
Ich hab in jedem Hafen keine Braut.
У меня в любом порту нет невесты.
Dann im Hafen von Nassau,
Затем в порту Нассау,
Da schenkte sie aus,
Вот она и подарила,
Hat Bier und Liköre
Есть пиво и ликеры
Und ihr Lächeln verkauft.
И ее улыбка продалась.
Sie putzte die Krüge
Она чистила кувшины
Und sie hat mir so schnell,
И она так быстро дала мне,
Wie ich mich gleich verliebte,
Как я сразу влюбился,
Schon 'nen Rum hingestellt.
Уже положил ром.
"Du strammer Matrose musst ganz
"Ты, суровый моряк, должен совсем
Zweifelsohne ganz müde sein von deiner Fahrt.
Без сомнения, я очень устал от твоей поездки.
Lass mich dich beschenken mit kühlen
Позволь мне подарить тебе прохладу
Getränken, du prächtig potenter Pirat.
Выпей, ты, великолепный пират.
Du trinkt so viel (ah),
Ты так много пьешь (ах),
Da werd' ich ganz schwach, gleich zeige ich dir mein Gemach.
Вот когда я стану совсем слабым, я покажу тебе свою работу.
Doch nur keine Eile,
Но только не спешите,
Dein Schnaps geht zur Neige. Momentchen, ich schenk nochmal nach."
Твой ликер заканчивается. Подожди минутку, я еще раз проверю".
Wie ich am Tresen einschlief, hat sie mich gleich ausgeraubt.
Как только я заснул у стойки, она тут же меня ограбила.
Ich hab in jedem Hafen keine Braut.
У меня в любом порту нет невесты.
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла-Ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла-Ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла-Ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла-Ла
Den Wunsch nach 'ner Braut,
Желание невесты,
Verloren geglaubt, wurd' ich schließlich doch noch zum Mann.
Потерянный, я в конце концов все же стал мужчиной.
War nicht mehr allein, heiratete ein, in 'nen Eingeborenenstamm.
Был уже не один, женился на одной, из туземного племени.
Die Knochen im Haar, die war'n mir egal,
Кости в волосах, мне было все равно,
Doch was mich ein bisschen gestört hat,
Но что меня немного беспокоило,
Meine Gemahlin, sie war Kannibalin und wollte doch nur meinen Körper.
Моя супруга, она была каннибалкой и все же хотела только моего тела.
Und noch bevor ich floh, hat sie ein Ohr mir abgekaut.
И еще до того, как я убежал, она откусила мне ухо.
Ich hab in jedem Hafen keine Braut.
У меня в любом порту нет невесты.
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-Ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла - ла-ла
La la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la
Ла-ла-ла - ла-ла





Авторы: Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.