Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Komm zur Marine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Komm zur Marine




Komm zur Marine
Вступай в морфлот
Einst lebt ein junger Seemann, ein Pirat wie ich und du
Жил-был молодой моряк, пират, как я и ты,
Der hielt sich beim Kanonenfeuer nie die Ohren zu
Который во время канонады уши не затыкал,
Die Rechnung dafür trug sein Trommelfell und obendrein
Расплатой за это стали барабанные перепонки,
Glotzte er durchs Fernrohr stets grad in die Sonne rein
И смотрел он в подзорную трубу прямо на солнце,
So hatte sich das schnell erledigt, mit dem Augenlicht
Так быстро он лишился зрения,
Doch gings beim Kapern ins Gefecht so bremste ihn das nicht
Но в абордажной схватке это ему не мешало,
Todesmutig stürzte er in jeden neuen Kampf
Смертельно храбрый, он бросался в каждый новый бой,
So zierte jeden Arm schon bald ein Haken statt der Hand
Так что каждый его рукав вскоре украшал крюк вместо руки.
Und ist es um dein Denkvermögen nicht so gut bestellt
И если у тебя с умом не все в порядке,
Hab keine Angst, für dich gibts auch nen Platz in dieser Welt
Не бойся, и для тебя найдется место в этом мире.
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Und bist du faul, und fett, und feist, und Invalide
И если ты ленив, и толст, и обрюзг, и инвалид,
So machst du hier steile Karriere
Здесь тебя ждет головокружительная карьера.
Admiral an einem Tag
Адмирал за один день,
Komm zur Marine haben sie gesagt
Вступай в морфлот, сказали они.
Einst lebt ein junger Seemann, ein Pirat wie du und ich
Жил-был молодой моряк, пират, как ты и я,
Der taugte nicht zu vielem, auch zum Kaperfahren nicht
Который был ни к чему не годен, даже к пиратству.
Beim Segelsetzen hat er den Befehl wohl mal verpasst
При постановке парусов он, видимо, пропустил приказ,
So kappte er anstatt der Ankerleine unsren Mast
И вместо якорного каната обрубил нашу мачту.
Auf seiner Schulter trug er immer einen Papagei
На плече у него всегда сидел попугай,
Den hatte er jedoch nicht nur aus Tierliebe dabei
Но он держал его не только из любви к животным.
Gespräche führte nämlich stets das Vieh an seiner statt
Разговоры вместо него вела эта птица,
Weil der bunte Vogel doch den größren Wortschatz hat
Потому что у пестрой птички словарный запас побогаче.
Und ist es um dein Denkvermögen nicht so gut bestellt
И если у тебя с умом не все в порядке,
Hab keine Angst, für dich gibts auch nen Platz in dieser Welt
Не бойся, и для тебя найдется место в этом мире.
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Und bist du faul, und fett, und feist, und Invalide
И если ты ленив, и толст, и обрюзг, и инвалид,
Dann machst du hier steile Karriere
Здесь тебя ждет головокружительная карьера.
Admiral an einem Tag
Адмирал за один день,
Komm zur Marine haben sie gesagt
Вступай в морфлот, сказали они.
In the Navy
В морфлоте,
You can sail the seven seas
Ты сможешь бороздить семь морей,
In the Navy
В морфлоте,
You can put your mind at ease
Ты сможешь успокоить свой разум,
In the Navy
В морфлоте,
Come on people, fall and make a stand
Давайте, люди, встаньте и займите позицию,
In the Navy
В морфлоте,
In the Navy
В морфлоте,
Bist du völlig verzweifelt, fragst dich, wie es weiter geht
Если ты в полном отчаянии и не знаешь, что делать дальше,
Dann nimm des Königs Schilling, diener deiner Majestät
Тогда возьми королевский шиллинг, служитель её величества.
Und bist du dumm wie ein Stück Seetang ist das halb so schlimm
И если ты глуп, как кусок морской водоросли, это не беда,
Steckst du nur tief genug im Arsch des Vorgesetzten drin
Если ты достаточно глубоко в заднице у своего начальника.
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Komm zur Marine
Вступай в морфлот,
Hier gibts nur Männer, dafür reichlich Vaseline
Здесь только мужчины, зато вазелина в избытке.
So machst du hier steile Karriere
Здесь тебя ждет головокружительная карьера.
Admiral an einem Tag
Адмирал за один день,
Komm zur Marine haben sie gesagt
Вступай в морфлот, сказали они.





Авторы: Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.