Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Meuterei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
kein
anderer
Matrose,
О,
ни
один
другой
матрос,
Kann
durch
meine
Augen
sehn.
Не
может
видеть
моими
глазами.
Ob
aufgetakelt
oder
nicht,
Снасти
на
тебе
или
нет,
Sogar
als
Wrack
werst
du
noch
schön.
Даже
обломком
ты
прекрасна.
Du
bist
viel
mehr
als
ein
paar
Segel,
Ты
— больше,
чем
просто
паруса,
Viel
mehr
als
Buk
und
Heck,
Больше,
чем
бак
и
корма,
Und
niemand
schrubt
dir
zertlich
И
никто
не
трет
так
нежно,
So
wie
ich
dein
süßes
Deck.
Как
я
твою
сладкую
палубу.
Oh,
ich
lieb
dein'
Duft
von
Freiheit
О,
я
люблю
твой
запах
свободы
Und
die
Magnolie
Note.
И
нотки
магнолии.
Und
wie
doch
echt
so
bebst,
И
как
ты
дрожишь,
Wenn
ich
mit
Seilen
dich
verknote.
Когда
я
связываю
тебя
канатами.
Doch
ein
andrer'
Kapität,
Но
другой
капитан,
Hat
dein
Runder
fest
im
Griff.
Крепко
держит
твой
штурвал.
Du
hast
was
besseres
als
Den
verdient
Ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
он,
Und
damit
mein
ich
mich.
И
я
имею
в
виду
себя.
Ich
frage:
was
hat
er,
Я
спрашиваю:
что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Seid
ihr
dabei?
Вы
со
мной?
Oh,
ich
seh
schon
unser
Leben,
О,
я
уже
вижу
нашу
жизнь,
Selbst
bei
Hurrican
Oh
weh.
Даже
в
ураган,
о
горе.
Navigierten
wir
gemeinsam
Мы
вместе
пройдем
Auch
durch
rauhe
See.
Сквозь
бурное
море.
Im
Liebesleben
geht
es
halt,
В
любви
бывает,
Mal
drüber
und
mal
drunter.
То
взлеты,
то
падения.
Hielten
wir
dem
Sturm
nicht
stand,
Если
не
выдержим
шторма,
Dann
gingen
wir
gemeinsam
unter.
То
вместе
пойдем
ко
дну.
Aber:
was
hat
er,
Но:
что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Seid
ihr
dabei?
Вы
со
мной?
Na
gut,
vielleicht
hab
ich
nicht
mehr
alle
Zähne,
Ладно,
может,
у
меня
не
все
зубы
на
месте,
Und
nur
bedingt
Gefühl
für
Stil
und
Hygiene.
И
не
очень-то
я
слежу
за
стилем
и
гигиеной.
Na
gut,
vielleicht
kann
ich
ne'
Karte
nicht
begreifen,
Ладно,
может,
я
не
понимаю
карты,
Oder
singen
oder
schnippsen
oder
pfeifen.
И
не
умею
петь,
щелкать
пальцами
или
свистеть.
Hab
keine
Führungskompetenz
und
zudem,
Нет
у
меня
лидерских
качеств,
и
к
тому
же,
Vielleicht
ein
klizekleines
Alkoholproblem.
Возможно,
есть
небольшая
проблема
с
алкоголем.
Ich
bin
nicht
schlau,
nicht
charmant
und
ich
seh
scheiße
aus.
Я
не
умный,
не
обаятельный
и
выгляжу
ужасно.
Doch
ich
frag
mich
darüber
hinaus
Baby.
Но
я
все
равно
спрашиваю,
детка:
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Was
hat
er,
Что
у
него
есть,
Was
ich
nicht
habe?
Чего
нет
у
меня?
Seid
ihr
dabei?
Вы
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.