Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Nüchtern - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Nüchtern




Nüchtern
Трезвый
Ich bin der einäugige Morgan
Я одноглазый Морган,
Ein Pirat, wie er im Buche steht
Пират, как с картинки списан.
Doch Räuber, Plündern und das Morden
Но грабежи, убийства и разбой
Das reicht noch nicht zur Authentizität
Не делают меня совсем собой.
Ich trage Dreispitz und Augenklappe
Ношу треуголку и повязку,
Und hab so manchen Spanier schon verkloppt
Испанцев бил я много раз, и крепко.
Doch gibt's noch diese kleine dumme Sache
Но есть одна нелепая причина,
Wegen der mich meine Mannschaft immer mobbt
Из-за которой команда надо мной глумится.
Ihr meint, ich spinn' ja wohl
Вы скажете, что я, наверно, спятил,
Ich trink kein Alkohol
Ведь алкоголь я в рот не брал,
Mit wachsender Leidenschaft
С растущей страстью,
Literweise Apfelsaft
Литр за литром пью я сок,
Denn ich bin nüchtern
Ведь я трезвый.
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Schaalalalalalalalala
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый.
Nüchtern, nüchtern schalalalala
Трезвый, трезвый, тра-ля-ля,
Ja, wenn ich einmal ein' im Tee hab
И если что-то я и пью,
Dann ist das höchstens Milch
То это только молоко.
Ich hab 'nen Flachmann mit Traubensaft im Seesack
У меня в мешке фляжка с виноградным соком.
Das ist gut für Leber, Herz und Milz
Полезно для печени, сердца и селезенки.
"Ey Morgan, willst'n Schluck von mei'm Met ham'?"
"Эй, Морган, хочешь глоточек моего медовухи?",
Das lallen die mir ständig ins Gesicht
Кричат мне постоянно в лицо.
"Nein Danke
"Нет, спасибо,
Ich muss noch seefahr'n"
Мне еще плыть",
Sag ich dann, doch das verstehn die immer nicht
Отвечаю я, но они не понимают.
Statt Whiskey und Blue Curaccao
Вместо виски и Блю Кюрасао,
Nur fettarme Milch und Kakao
Только обезжиренное молоко и какао.
Ich bleib lieber klar im Geisteeeee
Я предпочитаю ясный ум-ммм,
Gacon, bitte noch einen Eisteeeeee
Гакон, еще стаканчика мороженого-оом.
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Schaalalalalalalalala
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern
Трезвый,
Nüchtern, nüchtern schalalalala
Трезвый, трезвый, тра-ля-ля.
Und blau werd' ich nur, wenn ich die Luft anhalte, Luft anhalte, ... oder ich erfrier
И синею я только, когда задерживаю дыхание, задерживаю дыхание... или замерзаю.
Ihr sagt jetzt sicherlich
Вы, наверное, сейчас скажете:
"Hör mal, verarscht du mich"
"Слушай, ты что, издеваешься?",
Doch das, was ich nicht sauf
Но то, что я не выпиваю,
Das holen wir wieder auf
Мы нагоним потом,
Und darum Prosit (Prosit)
И поэтому, будь здорова (будь здорова),
Stößchen (Stößchen)
Чокнемся (чокнемся).





Авторы: Christoph Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.