Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Schiff System
Ich
tu
nur
was
die
Offiziere
sagen
Я
просто
делаю
то,
что
говорят
офицеры
Häng
treu
und
dumm
die
Fahne
in
den
Wind
Преданно
и
глупо
повесьте
флаг
на
ветру
Was
gibt's
da
bitteschön
zu
hinterfragen
Что
там,
пожалуйста,
спросите
Wenn
nachher
unter'm
Strich
die
Heuer
stimmt?
Если
после
этого
суть
в
том,
что
это
правда?
Der
Eintopf
in
der
Schänke
gestern
abend
Тушеное
мясо
в
сарае
вчера
вечером
Der
war
versetzt
mit
Rattendreck
und
Schrot
Он
был
забит
крысиным
дерьмом
и
ломом
Jetzt
hab
ich's
zwar
ein
bisschen
mit
dem
Magen
Теперь
у
меня
немного
с
желудком
Doch
schließlich
war's
ein
Sonderangebot
Но
в
конце
концов
это
было
специальное
предложение
Es
wird
Zeit!
Придет
время!
Zeit,
um
das
Runder
rumzureißen
Время,
чтобы
разорвать
круглый
Zeit
um
mit
dem
Kutter
nicht
bald
unterzugehn
Время,
чтобы
справиться
с
катером
не
скоро
Die
Freiheit
ist
nichts
wert,
wenn
wir
andre
drum
bescheißen
Свобода
ничего
не
стоит,
если
мы
облажаемся
с
Андре
Wir
alle
sind
Matrosen
auf
dem
morschen
Schiff
System
Мы
все
моряки
на
гнилой
корабельной
системе
Das
Zuckerrohr
geerntet
von
den
Sklaven
Сахарный
тростник,
собранный
рабами
Damit
ich
mich
mit
Rum
besaufen
kann
Чтобы
я
мог
напиться
ромом
Wenn
da
mal
wer
verreckt
auf
den
Plantagen
Если
бы
кто-нибудь
заблудился
на
плантациях
Was
soll
ich
sagen
- geht
mich
ja
nix
an
Что
я
должен
сказать
- меня
это
не
касается
Was
ich
nicht
weiß,
erst
recht
was
ich
nicht
kenne
То,
чего
я
не
знаю,
прежде
всего
то,
чего
я
не
знаю
Das
macht
mich
wütend
und
das
macht
mir
Angst
Это
меня
бесит,
и
это
меня
пугает
Drum
bin
ich
konsequent
und
jeder
Fremde
Я
последователен,
и
каждый
незнакомец
Bekommt
mein
Entermesser
in
den
Wanst
Получает
ли
мой
перочинный
нож
в
Ванте
Es
wird
Zeit!
Придет
время!
Zeit,
um
das
Runder
rumzureißen
Время,
чтобы
разорвать
круглый
Zeit
um
mit
dem
Kutter
nicht
bald
unterzugehn
Время,
чтобы
справиться
с
катером
не
скоро
Die
Freiheit
ist
nichts
wert,
wenn
wir
andre
drum
bescheißen
Свобода
ничего
не
стоит,
если
мы
облажаемся
с
Андре
Wir
alle
sind
Matrosen
auf
dem
morschen
Schiff
System
Мы
все
моряки
на
гнилой
корабельной
системе
Wozu
soll
ich
mich
in
die
Riemen
legen?
Зачем
мне
лезть
в
лямки?
Ich
schwimme
ganz
gemütlich
mit
dem
Strom
Я
довольно
уютно
плыву
по
течению
Und
fühle
mich
der
Mannschaft
überlegen
И
чувствую
себя
выше
команды
Kann
ich
ein
paar
Parolen
wiederhol'n
Могу
ли
я
повторить
несколько
лозунгов
Der
Käpt'n
ist
von
Gier
und
Macht
betrunken
Капитан
от
жадности
и
пьянства
Wie
wir
vom
Tabak
und
vom
Fusel
breit
Как
мы
широки
от
табака
и
сивухи
Noch
sind
wir
nicht
im
nassen
Grab
versunken
Еще
мы
не
погрузились
в
мокрую
могилу
Wenn
das
so
weitergeht,
ist
das
doch
nur
eine
Frage
der
Zeit
Если
так
будет
продолжаться
и
дальше,
это
всего
лишь
вопрос
времени
Zeit,
um
das
Runder
rumzureißen
Время,
чтобы
разорвать
круглый
Zeit
um
mit
dem
Kutter
nicht
bald
unterzugehn
Время,
чтобы
справиться
с
катером
не
скоро
Die
Freiheit
ist
nichts
wert,
wenn
wir
andre
drum
bescheißen
Свобода
ничего
не
стоит,
если
мы
облажаемся
с
Андре
Wir
alle
sind
Matrosen
auf
dem
morschen
Schiff
System
Мы
все
моряки
на
гнилой
корабельной
системе
Zeit,
um
das
Runder
rumzureißen
Время,
чтобы
разорвать
круглый
Zeit
um
mit
dem
Kutter
nicht
bald
unterzugehn
Время,
чтобы
справиться
с
катером
не
скоро
Die
Freiheit
ist
'n
SCHEIẞ
wert,
wenn
wir
andern
sie
entreißen!
Свобода
стоит
того,
если
мы
вырвем
ее
у
других!
Wir
alle
sind
Matrosen
auf
dem
morschen
Schiff
System!
Мы
все
моряки
на
гнилой
корабельной
системе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Erichsen, Esther Erichsen, Johannes Erichsen, Simon Erichsen, Tobi Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.