Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Tortuga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
auf
der
Insel
von
Tortuga
Here
on
the
isle
of
Tortuga
Geht
jede
Scham
dir
über
Bord
All
modesty
just
goes
overboard
Und
mancher
noch
so
fromme
Bruder
And
many
a
devout
brother
Zecht
hier
fleißig
im
Akkord
Carouses
here
with
zeal,
his
word
Dafür
hat
jeder
gute
Gründe
For
that
each
has
good
reasons
Die
sind
den
anderen
scheiß
egal
That
don't
give
a
damn
to
the
others
Und
deine
allerschlimmste
Sünde
And
your
most
grievous
sin
Zählt
hier
als
Sitte
und
Moral
Counts
as
custom
and
morals
here
Sodom
und
Gomorrha
sind
voll
Tugend
im
Vergleich
Sodom
and
Gomorrah
are
full
of
virtue
in
comparison
Die
Hure
Babylon
kommt
einem
Mauerblümchen
gleich
The
whore
of
Babylon
feels
like
a
wallflower
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
sorgst
dich
so
rührend
um
mich
You
take
such
tender
care
of
me
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
lädst
meine
Sünden
auf
dich
You
take
my
sins
upon
yourself
Für
jede
wilde
Eskalation
For
every
wild
escalation
Erteilst
du
mir
die
Absolution
You
grant
me
absolution
Und
läuft's
hier
auch
mal
wieder
aus
dem
Ruder
And
when
things
get
out
of
hand
here
Was
auf
Tortuga
passiert
What
happens
on
Tortuga
Bleibt
auf
Tortuga
Stays
on
Tortuga
Ich
kann
schon
lange
nicht
mehr
laufen
I
can't
walk
anymore
for
a
long
time
Ganz
ab
von
Artikulation
Let
alone
articulate
Doch
Gott
sei
dank
kann
ich
noch
saufen
But
thank
God
I
can
still
drink
Auch
in
der
Liegeposition
Even
in
the
recumbent
position
Wer
ist
eigentlich
diese
Frau?
Who's
that
woman
anyway?
Hat
meine
Kleider
wer
gesehen?
Has
anyone
seen
my
clothes?
Ach
egal
ich
weiß
genau
Oh,
whatever,
I
know
for
sure
Keine
Hose
kein
Problem
No
pants,
no
problem
Wir
trinken
zum
vergessen
We
drink
to
forget
Das
gestaltet
sich
recht
schwer
That's
proving
to
be
rather
difficult
Denn
das,
was
wir
vergessen
wollten
Because
what
we
wanted
to
forget
Wissen
wir
nichtmehr
We
don't
remember
anymore
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
sorgst
dich
so
rührend
um
mich
You
take
such
tender
care
of
me
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
lädst
meine
Sünden
auf
dich
You
take
my
sins
upon
yourself
Für
jede
wilde
Eskalation
For
every
wild
escalation
Erteilst
du
mir
die
Absolution
You
grant
me
absolution
Und
läuft's
hier
auch
mal
wieder
aus
dem
Ruder
And
when
things
get
out
of
hand
here
Was
auf
Tortuga
passiert
What
happens
on
Tortuga
Bleibt
auf
Tortuga
Stays
on
Tortuga
Hier
ist
mir
nichts
zu
teuer
Nothing's
too
expensive
here
for
me
Jeden
Schilling
meiner
Heuer
I've
spent
every
shilling
of
my
pay
Hab'
ich
rausgekehrt
I've
cleaned
myself
out
(Das
war's
wert)
(That
was
worth
it)
Heute
hab'
ich
meinen
Magen
Today
I've
emptied
my
stomach
Wie
die
Becher
gestern
Abend
Like
the
cups
yesterday
evening
Stetig
ausgeleert
Steadily
emptied
(Das
war's
wert)
(That
was
worth
it)
Laut
gellt
das
Gekreische
The
screeching
rings
out
loud
Wenn
der
Bootsmann
mit
der
Peitsche
When
the
boatswain
with
the
whip
Meine
Haut
versehrt
Scars
my
skin
(Das
war's
wert)
(That
was
worth
it)
Bis
an
mein
Lebensende
Until
the
end
of
my
life
Zahle
ich
jetzt
Alimente
I'll
now
pay
alimony
Was
hab'
ich
draus
gelernt?
What
have
I
learned
from
this?
(Das
war's
wert)
Ja
(That
was
worth
it)
Yes
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
sorgst
dich
so
rührend
um
mich
You
take
such
tender
care
of
me
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Tortuga
Du
lädst
meine
Sünden
auf
dich
You
take
my
sins
upon
yourself
Für
jede
wilde
Eskalation
For
every
wild
escalation
Erteilst
du
mir
die
Absolution
You
grant
me
absolution
Und
läuft's
hier
auch
mal
wieder
aus
dem
Ruder
And
when
things
get
out
of
hand
here
Was
auf
Tortuga
passiert
What
happens
on
Tortuga
Was
auf
Tortuga
passiert
What
happens
on
Tortuga
Ja,
was
auf
Tortuga
passiert
Yes,
what
happens
on
Tortuga
Bleibt
auf
Tortuga
Stays
on
Tortuga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Christoph Erichsen, Tobias Schneider,
Альбом
Tortuga
дата релиза
07-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.