Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Trau keinem Piraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trau keinem Piraten
Don't Trust a Pirate
Man
erzählt
sich
von
uns
Piraten
They
say
of
us
pirates
Wir
hätten
mindestens
'ne
Braut
in
jedem
Hafen
We
have
at
least
one
bride
in
every
port
Doch
muss
ich
ernsthaft
fragen
But
I
have
to
ask
seriously,
All
die
Leute,
die
das
sagen
All
the
people
who
say
that
Woher
der
Erkenntnisgewinn?
Where
does
the
cognitive
gain
come
from?
Denn
ich
sag'
euch,
die
Matrosen
Because
I
tell
you,
the
sailors
Schotten,
Spanier,
hoi,und
sogar
die
Franzosen
Scots,
Spaniards,
hoi,
and
even
the
French
Leiden
unter
Spott
und
Hohn
Suffer
from
ridicule
and
scorn
Dieser
Denunziation
This
denunciation
Wo
führt
das
denn
alles
noch
hin?
Where
does
it
all
lead?
Wegen
dieser
mächtig
miesen
Moritaten
Because
of
these
mighty
lousy
ballads
Sehen
sich
die
Mädels
mittlerweile
vor
The
girls
are
now
watching
out
Nehmen
Abstand
vor
Freibeutern
und
Piraten
Keeping
their
distance
from
buccaneers
and
pirates
Denn
sie
ham'
immer
noch
die
Worte
ihrer
Großmütter
im
Ohr
Because
they
still
have
their
grandmothers'
words
in
their
ears
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Und
hast
du
ihn
auch
noch
so
gerne
And
even
if
you
love
him
so
much
Denn
wenn
er
dich
grad
auf
die
Wange
küsst
Because
when
he
kisses
you
on
the
cheek
Schaut
er
schon
zugleich
in
die
Ferne
He's
already
looking
into
the
distance
Mein
Schätzchen,
mein
Schätzchen,
sei
bloß
auf
der
Hut
My
darling,
my
darling,
just
watch
out
Die
Oma,
die
meint
es
nur
gut
The
granny,
she
just
means
well
Man
erzählt
sich
von
uns
Piraten
They
say
of
us
pirates
Wir
wär'n
affin
für
allerlei
üble
Untaten
We
would
be
keen
on
all
sorts
of
evil
deeds
Ihr
könnt
uns
in
die
Augen
seh'n
You
can
look
us
in
the
eye
Wie
wir
hoffen
und
wir
fleh'n
How
we
hope
and
we
plead
Seit
doch
nicht
so
streng
mit
uns
Don't
be
so
strict
with
us
Wir
sind
zerschlissen
und
ungewaschen
We
are
haggard
and
unwashed
Und
haben
meistens
kaum
Dublonen
in
den
Taschen
And
usually
have
hardly
any
doubloons
in
our
pockets
Wir
sind
vulgär
und
ordinär
We
are
vulgar
and
ordinary
Und
mal
ein
bisschen
pubertär
And
sometimes
a
bit
pubescent
Doch
im
Grunde
doch
ganz
anständige
Jungs
But
basically
quite
decent
guys
Wegen
dieser
mächtig
miesen
Moritaten
Because
of
these
mighty
lousy
ballads
Sehen
sich
die
Mädels
mittlerweile
vor
The
girls
are
now
watching
out
Nehmen
Abstand
von
Freibeutern
und
Piraten
Keeping
their
distance
from
buccaneers
and
pirates
Denn
sie
ham'
immer
noch
die
Worte
ihrer
Großmütter
im
Ohr
Because
they
still
have
their
grandmothers'
words
in
their
ears
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Und
hast
du
ihn
auch
noch
so
gerne
And
even
if
you
love
him
so
much
Denn
wenn
er
dich
grad
auf
die
Wange
küsst
Because
when
he
kisses
you
on
the
cheek
Schaut
er
schon
zugleich
in
die
Ferne
He's
already
looking
into
the
distance
Mein
Schätzchen,
mein
Schätzchen,
sei
bloß
auf
der
Hut
My
darling,
my
darling,
just
watch
out
Die
Oma,
die
meint
es
nur
gut
The
granny,
she
just
means
well
Mein
Schätzchen,
denk
auch
an
morgen
My
darling,
think
of
tomorrow
too
Nimm
'nen
Mann
mit
'nem
echten
Beruf
Take
a
man
with
a
real
profession
Ein
Doktor
kann
dich
versorgen
A
doctor
can
take
care
of
you
Ein
Richter
genießt
guten
Ruf
A
judge
enjoys
a
good
reputation
Ein
Sattler
kann
nicht
lügen
A
saddler
cannot
lie
Ein
Schneider
wird
auch
stets
zur
Kirche
geh'n
A
tailor
will
always
go
to
church
Ein
Pastor
wird
dich
selten
nur
betrügen
A
pastor
will
rarely
cheat
on
you
Aber
vor
allem
fahr'n
die
alle
nicht
zur
See
But
above
all,
they
all
don't
go
to
sea
Ein
Pirat
sitzt
ständig
in
der
Kneipe
A
pirate
is
always
sitting
in
the
tavern
Ein
Pirat
weiß
sich
niemals
zu
benehm'n
A
pirate
never
knows
how
to
behave
Ein
Pirat
will
immer
nur
das
Eine
A
pirate
only
wants
one
thing
Und
ward
danach
nimmer
wieder
geseh'n
And
was
never
seen
again
afterwards
Ein
Pirat
klaut
immer
wie
ein
Rabe
A
pirate
always
steals
like
a
raven
Ein
Pirat
prügelt,
pöbelt
und
zecht
A
pirate
brawls,
fights
and
drinks
Mein
Schätzchen,
hör
nur
zu,
was
ich
dir
sage
My
darling,
just
listen
to
what
I'm
telling
you
Deine
Oma
hatte
Recht
Your
grandma
was
right
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Gib
Acht
im
Falle
des
Falls
Beware,
just
in
case
Denn
wenn
er
dir
grad
durch
die
Haare
streicht
Because
if
he's
just
stroking
your
hair
Klaut
er
dir
die
Kette
vom
Hals
He's
stealing
the
chain
from
your
neck
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Der
frevelt
und
gaunert
und
zockt
Who
commits
crimes,
steals
and
gambles
Und
wenn
er
dich
grad
in
die
Arme
nimmt
And
when
he
just
takes
you
in
his
arms
Schielt
er
schon
auf
den
nächsten
Rock
He's
already
eyeing
the
next
skirt
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Das
Klagen
und
Zetern
ist
groß
The
lamentation
and
moaning
is
great
Er
hat
bald
schon
wieder
die
Wellen
vor'm
Bug
He'll
soon
have
the
waves
in
front
of
the
bow
again
Und
du
seinen
Bastard
im
Schoß
And
you
his
bastard
in
your
lap
Mein
Mädchen,
trau
keinem
Piraten
My
girl,
don't
trust
a
pirate
Auch
wenn
du
ihm
alles
verzeihst
Even
if
you
forgive
him
everything
Wenn
du
noch
voll
Sehnsucht
dann
wartest
am
Kai
If
you
are
still
waiting
longingly
at
the
quay
Weiß
er
nicht
mal
mehr
wie
du
heißt
He
doesn't
even
remember
your
name
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Christoph Erichsen, Tobias Schneider,
Альбом
Tortuga
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.