Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Trau keinem Piraten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Trau keinem Piraten




Trau keinem Piraten
Don't Trust a Pirate
Man erzählt sich von uns Piraten
They say of us pirates
Wir hätten mindestens 'ne Braut in jedem Hafen
We have at least one bride in every port
Doch muss ich ernsthaft fragen
But I have to ask seriously,
All die Leute, die das sagen
All the people who say that
Woher der Erkenntnisgewinn?
Where does the cognitive gain come from?
Denn ich sag' euch, die Matrosen
Because I tell you, the sailors
Schotten, Spanier, hoi,und sogar die Franzosen
Scots, Spaniards, hoi, and even the French
Leiden unter Spott und Hohn
Suffer from ridicule and scorn
Dieser Denunziation
This denunciation
Wo führt das denn alles noch hin?
Where does it all lead?
Wegen dieser mächtig miesen Moritaten
Because of these mighty lousy ballads
Sehen sich die Mädels mittlerweile vor
The girls are now watching out
Nehmen Abstand vor Freibeutern und Piraten
Keeping their distance from buccaneers and pirates
Denn sie ham' immer noch die Worte ihrer Großmütter im Ohr
Because they still have their grandmothers' words in their ears
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Und hast du ihn auch noch so gerne
And even if you love him so much
Denn wenn er dich grad auf die Wange küsst
Because when he kisses you on the cheek
Schaut er schon zugleich in die Ferne
He's already looking into the distance
Mein Schätzchen, mein Schätzchen, sei bloß auf der Hut
My darling, my darling, just watch out
Die Oma, die meint es nur gut
The granny, she just means well
Man erzählt sich von uns Piraten
They say of us pirates
Wir wär'n affin für allerlei üble Untaten
We would be keen on all sorts of evil deeds
Ihr könnt uns in die Augen seh'n
You can look us in the eye
Wie wir hoffen und wir fleh'n
How we hope and we plead
Seit doch nicht so streng mit uns
Don't be so strict with us
Wir sind zerschlissen und ungewaschen
We are haggard and unwashed
Und haben meistens kaum Dublonen in den Taschen
And usually have hardly any doubloons in our pockets
Wir sind vulgär und ordinär
We are vulgar and ordinary
Und mal ein bisschen pubertär
And sometimes a bit pubescent
Doch im Grunde doch ganz anständige Jungs
But basically quite decent guys
Wegen dieser mächtig miesen Moritaten
Because of these mighty lousy ballads
Sehen sich die Mädels mittlerweile vor
The girls are now watching out
Nehmen Abstand von Freibeutern und Piraten
Keeping their distance from buccaneers and pirates
Denn sie ham' immer noch die Worte ihrer Großmütter im Ohr
Because they still have their grandmothers' words in their ears
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Und hast du ihn auch noch so gerne
And even if you love him so much
Denn wenn er dich grad auf die Wange küsst
Because when he kisses you on the cheek
Schaut er schon zugleich in die Ferne
He's already looking into the distance
Mein Schätzchen, mein Schätzchen, sei bloß auf der Hut
My darling, my darling, just watch out
Die Oma, die meint es nur gut
The granny, she just means well
Mein Schätzchen, denk auch an morgen
My darling, think of tomorrow too
Nimm 'nen Mann mit 'nem echten Beruf
Take a man with a real profession
Ein Doktor kann dich versorgen
A doctor can take care of you
Ein Richter genießt guten Ruf
A judge enjoys a good reputation
Ein Sattler kann nicht lügen
A saddler cannot lie
Ein Schneider wird auch stets zur Kirche geh'n
A tailor will always go to church
Ein Pastor wird dich selten nur betrügen
A pastor will rarely cheat on you
Aber vor allem fahr'n die alle nicht zur See
But above all, they all don't go to sea
Ein Pirat sitzt ständig in der Kneipe
A pirate is always sitting in the tavern
Ein Pirat weiß sich niemals zu benehm'n
A pirate never knows how to behave
Ein Pirat will immer nur das Eine
A pirate only wants one thing
Und ward danach nimmer wieder geseh'n
And was never seen again afterwards
Ein Pirat klaut immer wie ein Rabe
A pirate always steals like a raven
Ein Pirat prügelt, pöbelt und zecht
A pirate brawls, fights and drinks
Mein Schätzchen, hör nur zu, was ich dir sage
My darling, just listen to what I'm telling you
Deine Oma hatte Recht
Your grandma was right
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Gib Acht im Falle des Falls
Beware, just in case
Denn wenn er dir grad durch die Haare streicht
Because if he's just stroking your hair
Klaut er dir die Kette vom Hals
He's stealing the chain from your neck
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Der frevelt und gaunert und zockt
Who commits crimes, steals and gambles
Und wenn er dich grad in die Arme nimmt
And when he just takes you in his arms
Schielt er schon auf den nächsten Rock
He's already eyeing the next skirt
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Das Klagen und Zetern ist groß
The lamentation and moaning is great
Er hat bald schon wieder die Wellen vor'm Bug
He'll soon have the waves in front of the bow again
Und du seinen Bastard im Schoß
And you his bastard in your lap
Mein Mädchen, trau keinem Piraten
My girl, don't trust a pirate
Auch wenn du ihm alles verzeihst
Even if you forgive him everything
Wenn du noch voll Sehnsucht dann wartest am Kai
If you are still waiting longingly at the quay
Weiß er nicht mal mehr wie du heißt
He doesn't even remember your name anymore





Авторы: Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Christoph Erichsen, Tobias Schneider,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.