Текст и перевод песни Mr. Hurley & Die Pulveraffen - Wär' ich Gouverneur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wär' ich Gouverneur
If I Were Governor
Ich
hab'
mich
mal
gefragt,
wie
das
wohl
wär'
I
often
wonder
what
it
would
be
like
Würd'
ich
mal
eines
Tages
Gouverneur
If
I
were
to
become
Governor
one
day
Von
den
Dublonen
her
In
terms
of
doubloons
Wär'
ich
millionenschwer
I'd
be
a
millionaire
Und
von
allein
würd'
das
immer
mehr
And
my
fortune
would
continue
to
grow
all
on
its
own
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Ich
würde
keine
Planken
mehr
polier'n
I
would
no
longer
polish
planks
Und
mich
den
ganzen
Tag
nur
verlustier'n
And
I
would
spend
all
day
amusing
myself
Hätt'
an
den
Händen
Schwielen
My
hands
would
be
calloused
Nur
noch
vom
Cricket
spielen
Only
from
playing
cricket
Und
tränke
nur
noch
Pfefferminzlikör
And
I
would
only
drink
peppermint
schnapps
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Für
jeden
Unsinn
hätt'
ich
Personal
I
would
have
staff
for
every
bit
of
nonsense
Das
würde
ich
vielleicht
sogar
bezahl'n
Which
I
would
perhaps
even
pay
Vom
Mindestlohn
ein
Drittel
A
third
of
the
minimum
wage
Der
Scheck
heiligt
die
Mittel
The
check
sanctifies
the
means
Die
sollten
froh
sein,
dass
sie
mir
gehör'n
They
should
be
happy
that
they
belong
to
me
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Die
Kinder
wär'n
die
Zukunft
für
den
Staat
The
children
would
be
the
future
of
the
state
Sie
nähten
mir
aus
Seide
und
Brokat
They
would
sew
me
clothes
of
silk
and
brocade
Für
wenig
Geld
Klamotten
For
little
money
Vom
Hut
bis
zu
den
Socken
From
my
hat
to
my
socks
Ich
schätzte
ihre
Arbeit
wirklich
sehr
I
would
truly
appreciate
their
work
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Ich
machte
mir
nicht
viel
aus
Wertpapier
I
wouldn't
care
much
for
stocks
and
bonds
Nur
mal
ein
Feuerchen
um
nicht
zu
frier'n
Just
a
little
fire
to
keep
warm
Würd'
Pelzartikel
tragen
I
would
wear
fur
items
Von
aussterbenden
Arten
Of
endangered
species
Warum
heißt
dieses
Viech
sonst
Kragenbär?
Hm?
Why
else
would
this
animal
be
called
a
cravat
bear?
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Und
wär'
ich
einmal
drin
im
Wahlbezirk,
(im
Wahlbezirk)
And
if
I
were
ever
in
the
electoral
district,
(in
the
electoral
district)
Dann
wird
das
alles
schön
manipuliert,
(manipuliert)
Then
everything
would
be
nicely
manipulated,
(manipulated)
Berater
und
Minister
Advisers
and
ministers
Wär'n
nur
meine
Geschwister
Would
only
be
my
siblings
Den
Posten
gäb'
ich
nie
mehr
wieder
her,
yeah!
I
would
never
give
up
the
post
again,
yeah!
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Würd's
einer
wagen,
mich
zu
kritisier'n,
(dann
muss
er
wech)
If
anyone
dared
to
criticize
me,
(then
he
has
to
go)
Dann
könnte
dem
ein
Missgeschick
passier'n!,
(na
so
ein
Pech)
Then
something
unfortunate
could
happen
to
him!
(oh,
what
a
pity)
Von
hohen,
steilen
Klippen
From
high,
steep
cliffs
Kann
man
schnell
man
runterkippen
You
can
quickly
fall
down
Da
läg'
der
vierzig
Faden
tief
im
Meer,
hehe
There
he
would
lie
forty
fathoms
deep
in
the
sea,
hehe
Wär'
ich
Gouverneur
If
I
were
Governor
Wenn
ich
mich
grade
selbst
so
reden
hör'
When
I
hear
myself
talk
like
this
Bleib'
ich
lieber
Pirat
als
Gouverneur
I'd
rather
stay
a
pirate
than
be
Governor
Korrupte
Autokraten
Corrupt
autocrats
Und
schlimme
Schurkenstaaten
And
terrible
rogue
states
Von
Macht
besessen
und
autoritär
Obsessed
with
power
and
authoritarian
Zum
Glück
gibt's
so
was
heut'
schon
lang
nicht
mehr
Thankfully,
there
has
been
nothing
like
that
for
a
long
time
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Erichsen,, Johannes Erichsen, Christoph Erichsen, Tobias Schneider,
Альбом
Tortuga
дата релиза
25-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.