Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Veteran, Part 2
Straßenveteran, Teil 2
Rule
number
1- no
noise
no
questions.
If
you
make
a
noise,
Mr.
44
makes
a
noise
Regel
Nummer
1- keine
Geräusche,
keine
Fragen.
Wenn
du
ein
Geräusch
machst,
macht
Mr.
44
ein
Geräusch.
If
you
ask
a
question,
Mr.
44
answers
it.
Rule
number
2- you
do
what
we
say
when
we
say
it
Wenn
du
eine
Frage
stellst,
beantwortet
Mr.
44
sie.
Regel
Nummer
2- du
tust,
was
wir
sagen,
wann
wir
es
sagen.
If
you
don't,
see
rule
number
1.
Rule
number
3- don't
you
ever
try
and
fucking
run
on
us
Wenn
nicht,
siehe
Regel
Nummer
1.
Regel
Nummer
3– versuche
niemals,
vor
uns
wegzulaufen.
Cause
I
got
6 little
friends
and
they
can
all
run
faster
then
you
can
Denn
ich
habe
6 kleine
Freunde
und
die
können
alle
schneller
laufen
als
du.
Hey
yo
I
let
the
automatic
spit
to
show
you
I
ain't
havin
it
Hey
yo,
ich
lasse
die
Automatik
spucken,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
es
nicht
zulasse.
I
use
the
icepick
kid
to
stab
is
always
adequate
Ich
benutze
den
Eispickel,
Kind,
um
zu
stechen,
das
ist
immer
angemessen.
You
never
should've
stoked
the
blade
the
tore
your
throat
Du
hättest
niemals
die
Klinge
schüren
sollen,
die
dir
die
Kehle
aufschlitzte.
They
left
you
leakin
liquid
like
a
bitch
who's
water
broke
Sie
ließen
dich
Flüssigkeit
lecken
wie
eine
Schlampe,
deren
Fruchtblase
geplatzt
ist.
Put
a
pillow
on
your
face
kid
and
drown
out
your
screams
Leg
ein
Kissen
auf
dein
Gesicht,
Kind,
und
übertöne
deine
Schreie.
Count
the
widows
I
made
kid
it's
around
in
the
teens
Zähl
die
Witwen,
die
ich
gemacht
habe,
Kind,
es
sind
um
die
zehn.
I
got
an
ounce
of
the
haze
a
4 pounder
to
blaze
Ich
habe
eine
Unze
Haze,
einen
Vierpfünder
zum
Anzünden.
Anxious
to
kill
you
like
a
convict
countin
his
days
Begierig
darauf,
dich
zu
töten,
wie
ein
Sträfling,
der
seine
Tage
zählt.
Against
the
4/5th
your
vest
got
no
clout
Gegen
die
4/5
hat
deine
Weste
keine
Wirkung.
Put
a
hole
in
you
'so
big
intestines
fall
out
Ich
schieße
dir
ein
so
großes
Loch,
dass
deine
Eingeweide
herausfallen.
Public
enemy
1 I'm
always
ready
to
dump
Staatsfeind
Nummer
1,
ich
bin
immer
bereit,
zu
schießen.
And
if
you
askin
for
a
bullet
I
got
plenty
to
dump
Und
wenn
du
nach
einer
Kugel
fragst,
habe
ich
genug
zum
Abschießen.
I
hold
a
sixteen
shooter
and
it
bust
like
a
tank
Ich
halte
eine
Sechzehnschusswaffe
und
sie
feuert
wie
ein
Panzer.
I
chill
with
psychos
that
can
turn
a
toothbrush
to
a
shank
Ich
chille
mit
Psychos,
die
eine
Zahnbürste
in
ein
Messer
verwandeln
können.
The
grimy
type
with
a
rope
that
still
collided
with
smoke
Der
schmutzige
Typ
mit
einem
Seil,
der
immer
noch
mit
Rauch
kollidierte.
Who's
idea
of
a
fair
one
is
a
knife
in
your
throat
Dessen
Vorstellung
von
einem
fairen
Kampf
ist
ein
Messer
in
deiner
Kehle.
See
we
can
kill
you
with
raps
or
we
could
kill
you
with
gats
Siehst
du,
wir
können
dich
mit
Raps
töten
oder
wir
können
dich
mit
Waffen
töten.
I
got
an
'89
Taurus
painted
silver
and
black
Ich
habe
einen
'89er
Taurus,
silber
und
schwarz
lackiert.
Started
to
fill
you
with
caps
just
like
your
dentist
do
teeth
Ich
fange
an,
dich
mit
Kugeln
zu
füllen,
so
wie
dein
Zahnarzt
deine
Zähne.
It's
as
simple
as
teeth
we'll
leave
you
dead
in
the
street
Es
ist
so
einfach
wie
Zähne,
wir
lassen
dich
tot
auf
der
Straße
liegen.
Street
veterans
you
better
watch
your
fuckin
step
Straßenveteranen,
pass
besser
auf,
was
du
tust,
Schlampe.
We'll
beat
you
to
death
Hyde
and
Ill
Bill
wreck
Wir
werden
dich
zu
Tode
prügeln,
Hyde
und
Ill
Bill
zerstören.
Street
veterans
gangsters
criminals
Straßenveteranen,
Gangster,
Kriminelle.
Drug
dealers
that'll
stab
you
up
in
different
intervals
Drogendealer,
die
dich
in
verschiedenen
Intervallen
abstechen.
Street
veterans
OG's
that
done
did
it
Straßenveteranen,
OG's,
die
es
getan
haben.
Don't
ever
try
to
bring
it
you
bitch
you
must
be
kiddin
Versuch
niemals,
es
zu
bringen,
du
Schlampe,
du
musst
Witze
machen.
Street
veterans
Ill
Bill
and
Hyde
rip
it
Straßenveteranen,
Ill
Bill
und
Hyde
zerfetzen
es.
Over
a
carcass
you
start
it
it's
real
shit
legitimate
Über
eine
Leiche,
du
fängst
es
an,
es
ist
echte
Scheiße,
legitim.
I
know
the
world's
over
but
I'm
a
get
mines
while
I'm
here
Ich
weiß,
die
Welt
ist
vorbei,
aber
ich
hole
mir
meins,
solange
ich
hier
bin.
Still
ready
with
the
microchip
up
in
my
ear
Immer
noch
bereit
mit
dem
Mikrochip
in
meinem
Ohr.
I
seen
enough
people
eatin
gettin
paper
over
my
ideas
Ich
habe
genug
Leute
gesehen,
die
sich
mit
meinen
Ideen
bereichert
haben.
And
I'm
a
murder
everybody
each
time
I
hear
Und
ich
werde
jeden
umbringen,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
höre.
I
came
to
collect
blood
sweat
pain
and
respect
Ich
bin
gekommen,
um
Blut,
Schweiß,
Schmerz
und
Respekt
einzufordern.
Diamonds
connectin
my
name
on
the
chain
on
my
neck
Diamanten,
die
meinen
Namen
auf
der
Kette
um
meinen
Hals
verbinden.
They're
probably
starin
I
built
a
foundation
beneath
it
Sie
starren
wahrscheinlich,
ich
habe
ein
Fundament
darunter
gebaut.
Got
100,
000
gooned
out
creeps
that
speak
it
Habe
100.000
durchgeknallte
Freaks,
die
es
aussprechen.
Cause
hysteria
like
pissed
cripes
with
trick
dice
Verursache
Hysterie
wie
angepisste
Krüppel
mit
gezinkten
Würfeln.
Get
your
ear
ripped
off
like
an
East
New
York
pit
fight
Lass
dir
dein
Ohr
abreißen
wie
bei
einem
Pitbullkampf
in
East
New
York.
I
spits
like
poverty
my
shit's
dirty
and
grimy
like
robbery
Ich
spucke
wie
Armut,
meine
Scheiße
ist
dreckig
und
schmutzig
wie
ein
Raubüberfall.
I
make
you
buy
guns
I
help
the
economy
Ich
bringe
dich
dazu,
Waffen
zu
kaufen,
ich
helfe
der
Wirtschaft.
It's
drugs
where
I
come
from
thugs
where
I
come
from
Es
gibt
Drogen,
wo
ich
herkomme,
Schläger,
wo
ich
herkomme.
We
stab
at
your
ribs
and
kidnap
where
I'm
from
son
Wir
stechen
dir
in
die
Rippen
und
entführen,
wo
ich
herkomme,
Süße.
We
foul
like
that
we
reppin
a
war
Wir
sind
so
übel,
wir
repräsentieren
einen
Krieg.
Heated
by
most
loved
by
few
respected
by
all
Von
den
meisten
gehasst,
von
wenigen
geliebt,
von
allen
respektiert.
Street
veterans
you
better
watch
your
fuckin
step
Straßenveteranen,
pass
besser
auf,
was
du
tust,
Schlampe.
We'll
beat
you
to
death
Hyde
and
Ill
Bill
wreck
Wir
werden
dich
zu
Tode
prügeln,
Hyde
und
Ill
Bill
zerstören.
Street
veterans
gangsters
criminals
Straßenveteranen,
Gangster,
Kriminelle.
Drug
dealers
that'll
stab
you
up
in
different
intervals
Drogendealer,
die
dich
in
verschiedenen
Intervallen
abstechen.
Street
veterans
OG's
that
done
did
it
Straßenveteranen,
OG's,
die
es
getan
haben.
Don't
ever
try
to
bring
it
you
bitch
you
must
be
kiddin
Versuch
niemals,
es
zu
bringen,
du
Schlampe,
du
musst
Witze
machen.
Street
veterans
Ill
Bill
and
Hyde
rip
it
Straßenveteranen,
Ill
Bill
und
Hyde
zerfetzen
es.
Over
a
carcass
you
start
it
it's
real
shit
legitimate
Über
eine
Leiche,
du
fängst
es
an,
es
ist
echte
Scheiße,
legitim.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.