Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
wait
another
day
Ich
will
nicht
noch
einen
Tag
warten
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
don't
want
to
throw
it
all
away
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
got
my
mind
made
up
Ich
habe
mich
entschieden
They
say
give
it
time
but
even
time
gave
up
Sie
sagen,
gib
dem
Ganzen
Zeit,
aber
selbst
die
Zeit
hat
aufgegeben
They
say
give
her
the
finer
things
pay
up
Sie
sagen,
gib
ihr
die
feineren
Dinge,
zahl
drauf
I
say
leave
her
to
find
her
wings
and
wake
up
Ich
sage,
überlass
sie
sich
selbst,
damit
sie
ihre
Flügel
findet
und
aufwacht
This
is
how
we
break
up
So
trennen
wir
uns
Order
me
around
Kommandier
mich
herum
Ill
water
down
your
make
up
Ich
werde
dein
Make-up
verwässern
You
ordering
a
pound
of
flesh
but
cant
cut
Du
bestellst
ein
Pfund
Fleisch,
kannst
es
aber
nicht
schneiden
Your
older
then
you
sound
I
guess
Du
bist
älter,
als
du
klingst,
schätze
ich
Now
say
what
Na,
was
sagst
du
jetzt?
And
here
she
struts
Und
hier
stolziert
sie
Fear
she
I
hear
she
steers
me
nuts
Fürchte
sie,
ich
höre,
sie
macht
mich
verrückt
Clearly
the
mirror
and
me
aint
seen
much
Offensichtlich
haben
der
Spiegel
und
ich
nicht
viel
gesehen
Since
the
deer
and
the
18
wheeler
went
crush
Seit
der
Hirsch
und
der
Achtzehnrad-LKW
zusammenstießen
And
went
flush
with
the
pavement
Und
mit
dem
Asphalt
verschmolzen
I
rushed
in
like
a
head
Ich
stürzte
herein
wie
ein
Verrückter
Must
of
been
the
Days
Inn
Muss
wohl
das
Days
Inn
gewesen
sein
Or
the
ways
in
which
we
touched
on
our
way
in
Oder
die
Art,
wie
wir
uns
auf
unserem
Weg
hinein
berührten
Carpe
diem
turns
to
carpe
damned
Carpe
diem
wird
zu
carpe
verdammt
I
don't
want
to
wait
another
day
Ich
will
nicht
noch
einen
Tag
warten
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
don't
want
to
throw
it
all
away
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
don't
want
to
see
you
smile
Ich
will
dein
Lächeln
nicht
sehen
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
don't
want
to
see
your
eyes
Ich
will
deine
Augen
nicht
sehen
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
She
aint
much
on
the
weigh
in
Sie
wiegt
nicht
viel
But
she
gotta
punch
that'll
punch
through
a
man
Aber
sie
hat
einen
Schlag,
der
einen
Mann
durchschlagen
kann
Leave
me
with
a
hole
in
my
ozone
Hinterlässt
ein
Loch
in
meinem
Ozon
The
reason
why
I'm
colder
then
a
snow
cone
Der
Grund,
warum
ich
kälter
bin
als
ein
Schneekegel
Cleaving
to
the
rubble
left
Mich
an
die
Trümmer
klammernd,
die
übrig
blieben
No
ones
home
Niemand
ist
zu
Hause
All
alone
beaten
by
the
double
x
chromosome
Ganz
allein,
geschlagen
vom
doppelten
X-Chromosom
I
know
it
looks
funny
Ich
weiß,
es
sieht
komisch
aus
I
laughed
when
I
saw
the
half
she
took
from
me
Ich
lachte,
als
ich
sah,
was
sie
mir
weggenommen
hat
I
laughed
when
she
walked
pass
me
Ich
lachte,
als
sie
an
mir
vorbeiging
Like
a
runway
Mrs's
Wie
eine
Laufsteg-Schönheit
With
a
one
way
ticket
on
a
Sunday
Mit
einem
One-Way-Ticket
an
einem
Sonntag
This
is
just
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben
I
didn't
know
she
was
a
teaser
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
eine
Verführerin
ist
But
I
know
a
little
Weazer
Aber
ich
kenne
ein
bisschen
Weezer
And
even
they
singing
to
me
say
it
aint
so
Und
selbst
die
singen
mir,
sag,
dass
es
nicht
so
ist
Singing
say
it
aint
so
Singen,
sag,
dass
es
nicht
so
ist
Even
they
singing
to
me
say
it
aint
so
Selbst
die
singen
mir,
sag,
dass
es
nicht
so
ist
Say
it
aint
so
Sag,
dass
es
nicht
so
ist
I
don't
want
to
wait
another
day
Ich
will
nicht
noch
einen
Tag
warten
It
could
get
a
little
serious
Es
könnte
ein
bisschen
ernst
werden
I
don't
want
to
throw
it
all
away
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Christopher Medeiros
Альбом
Saudade
дата релиза
01-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.