Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milk and Eggs
Milch und Eier
I
watched
as
my
parents
dreams
got
foreclosed
Ich
sah
zu,
wie
die
Träume
meiner
Eltern
zwangsvollstreckt
wurden
Thought
of
my
appearance
can
we
afford
clothes
Dachte
an
mein
Aussehen,
können
wir
uns
Kleidung
leisten
Crazy
to
be
a
teen
more
ashamed
to
be
seen
in
your
jeans/genes
Verrückt,
ein
Teenager
zu
sein,
sich
mehr
dafür
zu
schämen,
in
seinen
Jeans/Genen
gesehen
zu
werden
Than
to
think
they
were
auctioning
your
home
Als
daran
zu
denken,
dass
sie
dein
Zuhause
versteigerten
And
thats
why
they
call
it
a
ward-robe
Und
deshalb
nennt
man
es
eine
Garderobe
(ward-robe
/ Schutz-Robe)
And
that's
why
our
wallets
are
all
closed
Und
deshalb
sind
unsere
Brieftaschen
alle
geschlossen
When
we
think
of
all
those
orphans
no
water
and
no
home
Wenn
wir
an
all
die
Waisenkinder
denken,
ohne
Wasser
und
ohne
Zuhause
Ain't
even
got
a
quarter
for
chalk
to
draw
those
Haben
nicht
mal
einen
Vierteldollar
für
Kreide,
um
jene
zu
zeichnen
And
thee
award
goes
to...
yo,
I'm
happy
for
you
I'ma
let
you
finish
Und
der
Preis
geht
an...
yo,
ich
freue
mich
für
dich,
ich
lass
dich
zu
Ende
reden
I
got
a
problem
with
no
Taylor/tailor
can
you
help
me
fit
in
Ich
habe
ein
Problem,
keine
Taylor/kein
Schneider
kann
mir
helfen,
hineinzupassen
300$
dollars
for
a
pair
just
take
a
selfie
in
'em
300
Dollar
für
ein
Paar,
mach
einfach
ein
Selfie
darin
Few
thousand
followers
to
share
in
our
unhealthy
visions
Ein
paar
tausend
Follower,
um
an
unseren
ungesunden
Visionen
teilzuhaben
Look
around
can
you
compare
to
our
wealth
and
privilege
Schau
dich
um,
kannst
du
dich
mit
unserem
Reichtum
und
Privileg
vergleichen
Conscious
rap
it's
a
conscious
rap
Bewusster
Rap,
es
ist
bewusster
Rap
Conscious
rap
it's
a
conscious
rap
Bewusster
Rap,
es
ist
bewusster
Rap
Pious
and
pompous
high
on
it's
horses
Fromm
und
pompös,
auf
hohem
Ross
Find
me
some
causes
and
I'll
rhyme
about
that
Finde
mir
einige
Anliegen
und
ich
werde
darüber
reimen
Right
and
wrong
can't
iron
them
flat
Richtig
und
falsch
kann
man
nicht
glattbügeln
Writing
a
song
can't
fire
a
MAC
Einen
Song
schreiben
kann
keine
MAC
abfeuern
Got
one
eye
on
the
sparrow
plus
an
eye
on
the
bat
Habe
ein
Auge
auf
den
Spatz
und
ein
Auge
auf
die
Fledermaus
Gotta
find
a
third
eye
for
the
track
Muss
ein
drittes
Auge
für
den
Track
finden
Picture
me
winning
a
Grammy
providing
for
my
family
Stell
dir
vor,
ich
gewinne
einen
Grammy,
sorge
für
meine
Familie
And
then
apologizing
cus
I
ain't
black
Und
entschuldige
mich
dann,
weil
ich
nicht
schwarz
bin
Well
nah
I
ain't
Mack
though
I
get
L's
more
with
less
sales
Nun,
ich
bin
zwar
nicht
Mack(lemore),
obwohl
ich
mehr
Ls
[Niederlagen]
mit
weniger
Verkäufen
bekomme
Rewind
it
back
the
mora
"L"
is
get
sales
Spul
zurück,
die
Mora-'L'
[Moral]
ist:
Verkäufe
erzielen
Style
the
track
for
the
majority
who
buy
it
like
crack
Style
den
Track
für
die
Mehrheit,
die
ihn
wie
Crack
kauft
For
a
songs
the
only
sure
way
to
fire
a
Mack
Für
einen
Song
ist
das
der
einzig
sichere
Weg,
eine
Mack
[MAC-10/11]
abzufeuern
Alright
maybe
that
was
out
of
order
Okay,
vielleicht
war
das
unangebracht
Good
cus
I'm
out
of
quarters
Gut,
denn
ich
habe
keine
Vierteldollar
mehr
And
awards
are
just
a
game
you
play
with
credit
Und
Auszeichnungen
sind
nur
ein
Spiel,
das
du
mit
Kredit
spielst
So
today
I
pay
with
credit
Also
zahle
ich
heute
mit
Kredit
Cus
my
baby's
needing
feeding
and
we
out
of
formula
Denn
mein
Baby
braucht
Nahrung
und
wir
haben
keine
Säuglingsnahrung
mehr
You
know
how
babies
need
formulas
Du
weißt,
wie
Babys
Formeln/Nahrung
brauchen
Weed,
hoes,
and
some
alcoholic
buzz
Gras,
Schlampen
und
etwas
alkoholischer
Rausch
Or
deep
flows
on
how
those
are
wrong
for
us
Oder
tiefe
Flows
darüber,
wie
falsch
das
für
uns
ist
It's
a
need
for
those
who
long
to
trust
Es
ist
ein
Bedürfnis
für
diejenigen,
die
sich
danach
sehnen
zu
vertrauen
Anyone
who
keeps
them
from
knowing
that
there
all
in
us
Jedem,
der
sie
davon
abhält
zu
wissen,
dass
alles
in
uns
ist
These
vices
vices
meaces
mices
Diese
Laster
Laster,
Ungeziefer
Mäuse
We
all
wanna
piece
till
we
mice
in
vice
grips
Wir
alle
wollen
ein
Stück,
bis
wir
Mäuse
im
Schraubstock
sind
We
all
want
peace
but
we
fight
for
rights
Wir
alle
wollen
Frieden,
aber
wir
kämpfen
für
Rechte
Is
it
black
or
white
when
justice
calls
Ist
es
schwarz
oder
weiß,
wenn
die
Gerechtigkeit
ruft
To
judge
us
all
she
adjusts
her
balls
Um
uns
alle
zu
richten,
rückt
sie
ihre
Eier
zurecht
This
hermaphrodite
to
her
bust
we
crawl
Dieser
Hermaphrodit,
zu
ihrer
Brust
kriechen
wir
But
she
tips
the
scale
when
the
love
is
gone
Aber
sie
kippt
die
Waage,
wenn
die
Liebe
weg
ist
When
the
love
is
gone
the
love
is
gone
Wenn
die
Liebe
weg
ist,
ist
die
Liebe
weg
Till
you
find
it
above
below
beyond
Bis
du
sie
findest,
oben,
unten,
jenseits
Till
you
find
it
above
below
beyond
Bis
du
sie
findest,
oben,
unten,
jenseits
Ok
so
science
dropped
that
atom
bomb
Ok,
also
hat
die
Wissenschaft
die
Atombombe
abgeworfen
Religion
dropped
that
Adam
bomb
Die
Religion
hat
die
Adam-Bombe
abgeworfen
You
see
what
happens
when
reliant
on
an
atoms
bond
Du
siehst,
was
passiert,
wenn
man
sich
auf
die
Bindung
eines
Atoms
verlässt
Find
it
above
below
beyond
Finde
es
oben,
unten,
jenseits
Find
it
above
below
beyond
Finde
es
oben,
unten,
jenseits
I
was
8 up
in
that
Section
8 and
I
should
mention
Ich
war
8 Jahre
alt
in
dieser
Section
8 [Sozialwohnung]
und
ich
sollte
erwähnen
Never
felt
ashamed
putting
change
in
that
collection
plate
Habe
mich
nie
geschämt,
Kleingeld
in
den
Klingelbeutel
zu
legen
Dad
would
hate
when
it
clanged
and
that
attention
Dad
hasste
es,
wenn
es
klimperte
und
diese
Aufmerksamkeit
Made
it
so
he
refrained
from
praying
in
any
frame
Führte
dazu,
dass
er
es
unterließ,
in
irgendeinem
Rahmen
zu
beten
That
was
built
with
the
intention
to
guilt
and
place
blame
Der
mit
der
Absicht
gebaut
war,
Schuldgefühle
zu
erzeugen
und
Schuld
zuzuweisen
To
sit
still
and
not
face
change
Stillzusitzen
und
sich
dem
Wandel
nicht
zu
stellen
I'm
saying
if
this
will
is
free
how
can
we
make
change
Ich
sage,
wenn
dieser
Wille
frei
ist,
wie
können
wir
dann
Veränderung
(change
= auch
Kleingeld)
bewirken
To
pay
a
bill
made
out
in
our
name
Um
eine
Rechnung
zu
bezahlen,
die
auf
unseren
Namen
ausgestellt
ist
What
a
shame
what
a
shame
what
a
shame
what
a
shame
Welch
eine
Schande,
welch
eine
Schande,
welch
eine
Schande,
welch
eine
Schande
All
messed
up
and
got
no
one
to
blame
Alles
durcheinander
und
niemandem
die
Schuld
zu
geben
All
dressed
up
and
got
nowhere
to
claim
Alles
herausgeputzt
und
keinen
Ort
zum
Beanspruchen
I
say
a
human
is
a
human
ain't
a
human
the
king
Ich
sage,
ein
Mensch
ist
ein
Mensch,
ist
nicht
der
Mensch
der
König
Now
who
can
blame
me
for
my
reasons
reasons
Wer
kann
mir
nun
meine
Gründe
vorwerfen,
Gründe
I
get
so
angry
I'm
seething
seething
Ich
werde
so
wütend,
ich
koche,
koche
Funny
they
wanna
hang
me
for
things
I
believe
in
Lustig,
sie
wollen
mich
für
Dinge
hängen,
an
die
ich
glaube
When
it's
the
only
thing
restraining
me
from
kicking
their
teeth
in
Wo
es
doch
das
Einzige
ist,
was
mich
davon
abhält,
ihnen
die
Zähne
einzuschlagen
They
say
my
music
is
too
shameless
must
be
the
text
Sie
sagen,
meine
Musik
sei
zu
schamlos,
muss
am
Text
liegen
It's
drive
its
too
aimless
plus
when
you
text
and
drive
it's
too
dangerous
Ihr
Antrieb
ist
zu
ziellos,
außerdem
ist
es
zu
gefährlich,
wenn
man
beim
Fahren
textet
Must
we
conceptualize
my
toons/tunes
till
its
lines
are
too
Danish
Müssen
wir
meine
Melodien/Songs
konzeptualisieren,
bis
ihre
Zeilen
zu
dänisch
sind
And
we
argue
till
we
all
blue
in
our
faces
Und
wir
streiten,
bis
wir
alle
blau
im
Gesicht
sind
Till
we
all
the
same
hue
and
we
viewed
as
race-less
Bis
wir
alle
denselben
Farbton
haben
und
als
rassenlos
angesehen
werden
I
said
race-less
not
racists
face
it
Ich
sagte
rassenlos,
nicht
Rassisten,
sieh
es
ein
I
wanted
to
be
Black
Thought
but
I
gotta
white
face
Ich
wollte
Black
Thought
sein,
aber
ich
habe
ein
weißes
Gesicht
Tell
me
can
you
have
black
thoughts
with
a
white
face
Sag
mir,
kannst
du
schwarze
Gedanken
mit
einem
weißen
Gesicht
haben
I
was
brought
up
on
this
music
taught
by
its
influence
Ich
wurde
mit
dieser
Musik
erzogen,
von
ihrem
Einfluss
gelehrt
So
much
I
never
thought
it
wasn't
my
place
So
sehr,
dass
ich
nie
dachte,
es
wäre
nicht
mein
Platz
You
wanna
know
my
race
Du
willst
meine
Rasse
wissen
Well
its
against
time
running
rhymes
with
the
hopes
that
you
might
chase
Nun,
es
ist
ein
Rennen
gegen
die
Zeit,
Reime
zu
bringen,
in
der
Hoffnung,
dass
du
vielleicht
nachjagst
I
had
high
hopes
in
9th
grade
see
I
was
reading
Malcolm
Ich
hatte
große
Hoffnungen
in
der
9.
Klasse,
siehst
du,
ich
las
Malcolm
Till
some
irate
white
faced
know
it
alls
came
pounding
Bis
einige
wütende
weißgesichtige
Besserwisser
kamen
und
hämmerten
On
my
thesis
with
a
how
come
Auf
meine
These
mit
einem
"Wie
kommt
das?"
Sorta
cracked
my
glass
bubble
like
they
did
with
brass
knuckles
Zerbrachen
irgendwie
meine
Glasblase,
wie
sie
es
mit
Schlagringen
taten
And
I
lost
two
teeth
in
the
outcome
Und
ich
verlor
zwei
Zähne
als
Ergebnis
But
I
was
a
subject
of
public
housing
Aber
ich
war
ein
Subjekt
des
öffentlichen
Wohnungsbaus
Growing
up
on
Public
Enemy
albums
Wuchs
mit
Public
Enemy
Alben
auf
And
I
never
feared
a
black
planet
damn
it
Und
ich
fürchtete
nie
einen
schwarzen
Planeten,
verdammt
All
my
heroes
were
black
Alle
meine
Helden
waren
schwarz
But
it
appears
all
my
heroes
could
rap
Aber
es
scheint,
alle
meine
Helden
konnten
rappen
Man
it's
a
mind
twist
trying
to
define
this
Mann,
es
ist
eine
Denksportaufgabe,
dies
zu
definieren
Obsession
with
the
eyes
to
blind
its
owner
Besessenheit
von
den
Augen,
die
ihren
Besitzer
blenden
That's
why
I
rhyme
with
I's
cus
I'm
a
loaner
Deshalb
reime
ich
mit
Ichs
(I's),
denn
ich
bin
ein
Einzelgänger
(loaner)
But
when
it
comes
to
the
eyes
guess
I'm
a
donor
Aber
wenn
es
um
die
Augen
(eyes)
geht,
schätze
ich,
bin
ich
ein
Spender
(donor)
I
got
a
blue
eyed
momma
a
brown
skinned
pops
Ich
habe
eine
blauäugige
Mama,
einen
braunhäutigen
Papa
Got
blue
on
my
collar
turning
brown
when
it's
hot
Habe
Blau
an
meinem
Kragen,
der
braun
wird,
wenn
es
heiß
ist
And
it's
hot
and
it's
felt
on
the
days
Und
es
ist
heiß
und
man
spürt
es
an
den
Tagen
My
credit
cards
denied
for
these
milk
and
eggs
An
denen
meine
Kreditkarte
für
diese
Milch
und
Eier
abgelehnt
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jason christopher medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.