Текст и перевод песни Mr. J. Medeiros feat. Ohmega Watts - Silent Earth - Ohmega Watts Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Earth - Ohmega Watts Remix
Безмолвная Земля - Ремикс Ohmega Watts
Before
the
war
of
the
worlds
I
draw
closer
till
it's
all
over
Ещё
до
войны
миров
я
приближаюсь,
пока
всё
не
закончится,
The
All
Knowing
knocking
doors
till
they
all
open
Всезнающий
стучит
в
двери,
пока
они
все
не
откроются.
I
crawl
hoping
for
a
moment
to
stand
Я
ползу,
надеясь
на
мгновение
встать,
Only
to
fall
sober
with
an
omen
in
hand
Только
чтобы
упасть,
отрезвлённый,
с
предзнаменованием
в
руке.
I
call
for
Oprah
but
she
won't
understand
Я
зову
Опру,
но
она
не
поймёт,
What's
going
through
a
mans
mind
media
land
minds
Что
творится
в
голове
мужчины,
в
мире
медиа,
They
feeding
on
a
mans
pride
Они
питаются
мужской
гордостью,
Bleeding
and
can't
find
a
tourniquet
Кровоточа,
и
не
могу
найти
жгут.
This
evil
got
its
thorn
in
my
side
and
keeps
turning
it
Это
зло
вонзило
свой
шип
мне
в
бок
и
продолжает
вращать
его.
People
we
were
born
to
survive
and
be
permanent
Люди,
мы
рождены,
чтобы
выжить
и
остаться
навсегда.
The
sequel
is
the
morning
we
rise
Продолжение
– это
утро,
когда
мы
восстанем,
To
keep
us
from
burning
in
our
own
flames
Чтобы
не
сгореть
в
собственном
пламени,
Learning
to
speak
but
I'm
worried
if
its
long
range
Учась
говорить,
но
я
беспокоюсь,
достаточно
ли
далеко
слышен
мой
голос.
Surely
the
speakers
will
reassure
they
want
change
Конечно,
ораторы
заверят,
что
хотят
перемен,
Hurry
the
reaper
is
burying
the
whole
game
hold
it
Спешит
жнец,
хороня
всю
игру,
постой!
We
maintain
the
same
pain
but
can't
show
it
Мы
терпим
ту
же
боль,
но
не
можем
показать
её.
From
hand
made
to
brand
name
gangs
to
famed
poets
От
банд,
созданных
вручную,
до
известных
брендов
и
знаменитых
поэтов,
Planting
seeds
and
yet
they
can't
sow
it
Сажаем
семена,
но
не
можем
взрастить
их.
Got
me
standing
in
the
hands
of
thieves
Я
стою
в
руках
воров,
I'm
demanding
that
they
break
open
Я
требую,
чтобы
они
раскрылись.
They
the
poison
in
the
lung
that
shrank
Они
– яд
в
лёгких,
которые
сжались,
I
blame
the
choking
on
the
air
that
we
breath
Я
виню
удушье
в
воздухе,
которым
мы
дышим.
Inhale
the
atmosphere
of
careless
greed
Вдыхаем
атмосферу
безразличной
жадности
On
an
atlas
were
we
share
the
need
На
атласе,
где
мы
разделяем
нужду,
But
don't
care
to
feed
the
lonely
Но
не
заботимся
о
том,
чтобы
накормить
одиноких.
On
our
bodies
bare
the
words
that
read
На
наших
телах
написаны
слова:
Somebody
please
hold
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
обними
меня.
Ever
since
the
day
that
I
was
created
С
того
дня,
как
я
был
создан,
I
never
thought
that
I
would
state
Я
никогда
не
думал,
что
скажу,
That
I
wasn't
afraid
to
die
Что
не
боюсь
умереть,
But
today
my
sight
is
better
then
the
naked
eye
Но
сегодня
моё
зрение
лучше,
чем
у
невооружённого
глаза.
I'm
a
letter
from
the
editor
Я
– письмо
от
редактора,
Telling
ya
feathers
were
made
to
fly
Говорю
тебе,
перья
созданы,
чтобы
летать,
And
forever
was
made
for
I
И
вечность
создана
для
меня.
Written
within
the
text
of
intolerable
sin
Написано
в
тексте
о
невыносимом
грехе,
Together
our
names
collide
till
the
taste
of
bread
and
wine
Вместе
наши
имена
сталкиваются,
пока
вкус
хлеба
и
вина
Restore
the
people
to
the
place
they
coincide
Не
вернёт
людей
туда,
где
они
совпадают
With
the
omnipotent
glory
of
God
is
infinite
С
всемогущей
славой
Бога,
которая
бесконечна.
The
intricate
meanings
of
life
define
innocence
Запутанные
смыслы
жизни
определяют
невинность,
Depending
on
who
breathe
through
it
В
зависимости
от
того,
кто
дышит
ею.
Designed
with
a
sense
of
harmony
Создан
с
чувством
гармонии,
Arm
me
with
sheet
music
Вооружи
меня
нотами,
The
type
the
meek
speak
fluent
Теми,
на
которых
кроткие
говорят
бегло,
Till
I'm
knee
deep
in
ruins
Пока
я
не
окажусь
по
колено
в
руинах,
With
a
seed
that
keeps
blooming
from
concrete
С
семенем,
которое
продолжает
цвести
из
бетона.
Pursuing
an
illuminate
kiss
Стремясь
к
освещающему
поцелую,
Competing
with
a
lunar
eclipse
Соревнуясь
с
лунным
затмением,
I'm
speaking
of
the
tunes
we
equip
Я
говорю
о
мелодиях,
которыми
мы
вооружаемся,
With
a
T.V.
and
a
super
model
С
телевизором
и
супермоделью.
The
inherent
need
to
be
free
Врождённая
потребность
быть
свободным
From
who
we
choose
to
follow
От
того,
за
кем
мы
решаем
следовать,
And
the
tools
we
use
to
hollow
our
existence
И
инструменты,
которые
мы
используем,
чтобы
опустошить
наше
существование.
I
refuse
to
loose
this
battle
Я
отказываюсь
проиграть
эту
битву,
Choose
the
power
in
resistance
Выбираю
силу
сопротивления
In
the
hour
of
indifference
where
the
innocent
bleed
В
час
безразличия,
где
кровоточат
невинные.
Inhale
the
atmosphere
of
careless
greed
Вдыхаем
атмосферу
безразличной
жадности
On
an
atlas
where
we
share
the
need
На
атласе,
где
мы
разделяем
нужду,
But
don't
care
to
feed
the
lonely
Но
не
заботимся
о
том,
чтобы
накормить
одиноких.
On
our
bodies
bare
the
words
that
read
На
наших
телах
написаны
слова:
Somebody
please
hold
me
Кто-нибудь,
пожалуйста,
обними
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Medeiros, M. Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.