Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind
is
a
prison,
makes
me
scream
and
shout
Mein
Verstand
ist
ein
Gefängnis,
bringt
mich
zum
Schreien
und
Brüllen
And
the
tattoos
on
my
body,
they
ain't
helping
me
out
Und
die
Tätowierungen
auf
meinem
Körper,
sie
helfen
mir
nicht
heraus
Could
drink
my
body
weight
in
Gin
but
still
it
feels
like
a
drought
Könnte
mein
Körpergewicht
in
Gin
trinken,
aber
es
fühlt
sich
immer
noch
wie
eine
Dürre
an
My
heart
is
always
on
my
sleeve
you
know
that's
what
I'm
about
Mein
Herz
trage
ich
immer
auf
der
Zunge,
du
weißt,
das
ist
mein
Ding
Cos
I'm
the
victim
in
this
crime
but
yet
it's
me
that's
on
trial
Denn
ich
bin
das
Opfer
in
diesem
Verbrechen,
aber
trotzdem
bin
ich
der
Angeklagte
It's
like
Moulder
made
a
comeback
for
a
case
of
X-Files
Es
ist,
als
ob
Moulder
ein
Comeback
für
einen
Fall
von
Akte
X
gemacht
hätte
Like
when
i'd
find
you
on
the
floor
after
a
night
on
the
tiles
Wie
als
ich
dich
nach
einer
durchzechten
Nacht
auf
dem
Boden
fand
I
always
thought
you'd
change
your
mind
but
I
was
cruising
denial
Ich
dachte
immer,
du
würdest
deine
Meinung
ändern,
aber
ich
lebte
in
Verleugnung
It's
like
I'm
crying
inside,
It's
like
I'm
dying
inside
Es
ist,
als
würde
ich
innerlich
weinen,
es
ist,
als
würde
ich
innerlich
sterben
A
brave
face
everyday,
I
know
I'm
living
a
lie
Jeden
Tag
ein
tapferes
Gesicht,
ich
weiß,
ich
lebe
eine
Lüge
I'm
walking
proudly
through
life
with
these
swords
in
my
back
Ich
gehe
stolz
durchs
Leben
mit
diesen
Schwertern
in
meinem
Rücken
I
spend
my
life
on
the
defensive,
waiting
for
an
attack
Ich
verbringe
mein
Leben
in
der
Defensive
und
warte
auf
einen
Angriff
I
lie
back,
down
the
hatch
and
take
another
Prozac
Ich
lege
mich
zurück,
runter
damit
und
nehme
noch
ein
Prozac
Until
the
lights
inside
my
eyes,
start
to
fading
to
black
Bis
die
Lichter
in
meinen
Augen
anfangen,
schwarz
zu
werden
Because
my
body
needs
rest
and
my
heart
wants
love
Weil
mein
Körper
Ruhe
braucht
und
mein
Herz
Liebe
will
My
soul
needs
peace,
more
than
all
of
the
above
Meine
Seele
braucht
Frieden,
mehr
als
alles
andere
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
Because
my
mind
is
a
prison
and
I'm
doing
my
time
Weil
mein
Verstand
ein
Gefängnis
ist
und
ich
meine
Zeit
absitze
The
only
thing
that
makes
it
easier
is
writing
in
rhyme
Das
Einzige,
was
es
einfacher
macht,
ist,
in
Reimen
zu
schreiben
I've
been
trying
to
transform
but
I
ain't
Optimus
Prime
Ich
habe
versucht,
mich
zu
verwandeln,
aber
ich
bin
kein
Optimus
Prime
Instead
I'm
here
just
fronting
I'm
optimistic
and
fine
Stattdessen
tue
ich
hier
nur
so,
als
wäre
ich
optimistisch
und
gut
drauf
"Mr
Jones
you're
looking
well"
"Mr.
Jones,
Sie
sehen
gut
aus"
"Mr
Jones,
How
you
doing?"
"Mr.
Jones,
wie
geht
es
Ihnen?"
A
smile
is
on
my
face,
Inside
I'm
broken
and
ruined
Ein
Lächeln
ist
auf
meinem
Gesicht,
innerlich
bin
ich
gebrochen
und
ruiniert
I'm
so
calm
on
the
outside
but
a
storm
is
a
brewing
Ich
bin
äußerlich
so
ruhig,
aber
ein
Sturm
braut
sich
zusammen
Every
decision
I'm
reviewing,
every
morning
still
spewing
Jede
Entscheidung
überprüfe
ich,
jeden
Morgen
übergebe
ich
mich
immer
noch
It's
like,
24-7
I'm
just
thinking
of
bars
Es
ist,
als
ob
ich
24/7
nur
an
Bars
denke
And
24-7
I'm
just
healing
my
scars
Und
24/7
heile
ich
nur
meine
Narben
Because
I
hate
you,
then
I
love
you
Weil
ich
dich
hasse,
dann
liebe
ich
dich
Bring
you
Guns
N
Roses
Bringe
dir
Guns
N'
Roses
Couldn't
bare
to
be
without
you,
then
we
parted
like
Moses
Konnte
es
nicht
ertragen,
ohne
dich
zu
sein,
dann
trennten
wir
uns
wie
Moses
I
wanna
end
the
show
right
now
but
yeah
my
camera's
still
rolling
Ich
möchte
die
Show
jetzt
beenden,
aber
ja,
meine
Kamera
läuft
immer
noch
One
day
you're
gonna
have
to
pay
for
all
my
time
that
you've
stolen
Eines
Tages
wirst
du
für
all
meine
Zeit
bezahlen
müssen,
die
du
gestohlen
hast
I'm
making
peace
with
my
past
and
I'm
letting
you
go
Ich
schließe
Frieden
mit
meiner
Vergangenheit
und
lasse
dich
gehen
But
don't
get
it
twisted,
It
ain't
forgiveness
Aber
versteh
mich
nicht
falsch,
es
ist
keine
Vergebung
I'm
just
letting
you
know
Ich
lasse
es
dich
nur
wissen
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
Well
now
I'm
throwing
off
my
shackles
and
I'm
leaving
today
Nun,
jetzt
werfe
ich
meine
Fesseln
ab
und
gehe
heute
I've
said
what
I've
gotta
say
but
I
ain't
going
away
Ich
habe
gesagt,
was
ich
zu
sagen
hatte,
aber
ich
gehe
nicht
weg
Because
my
mind's
like
a
prison,
here
I
am,
I'm
still
living
Weil
mein
Verstand
wie
ein
Gefängnis
ist,
hier
bin
ich,
ich
lebe
immer
noch
On
the
mic,
still
spitting
Am
Mikrofon,
spucke
immer
noch
As
a
Dad,
I'm
still
killing
Als
Vater
bin
ich
immer
noch
der
Hammer
From
my
loss,
I'm
still
reeling,
In
my
heart,
still
feeling
Von
meinem
Verlust
taumele
ich
immer
noch,
in
meinem
Herzen
fühle
ich
immer
noch
For
the
future,
still
fearing
Vor
der
Zukunft
fürchte
ich
mich
immer
noch
But
the
skies
are
now
clearing
Aber
die
Himmel
klären
sich
jetzt
auf
Like
a
Phoenix
from
the
ashes,
rising
up
to
the
sky
Wie
ein
Phönix
aus
der
Asche,
der
zum
Himmel
aufsteigt
No
more
frowning,
no
more
crying,
no
more
tears
in
my
eyes
Kein
Stirnrunzeln
mehr,
kein
Weinen
mehr,
keine
Tränen
mehr
in
meinen
Augen
Do
my
best,
that's
for
my
daughter,
everyday
I'm
a
try
Ich
gebe
mein
Bestes,
das
ist
für
meine
Tochter,
jeden
Tag
versuche
ich
es
To
be
the
best
that
I
can
be
for
every
day
of
my
life
Der
Beste
zu
sein,
der
ich
sein
kann,
für
jeden
Tag
meines
Lebens
I'm
either
living
in
the
past
or
yeah,
I'm
planning
ahead
Ich
lebe
entweder
in
der
Vergangenheit
oder
ja,
ich
plane
voraus
I'm
never
sitting
with
my
thoughts
and
taking
care
of
my
head
Ich
sitze
nie
mit
meinen
Gedanken
da
und
kümmere
mich
um
meinen
Kopf
Because
my
present
is
a
gift
just
that
I'm
keeping
myself
Weil
meine
Gegenwart
ein
Geschenk
ist,
das
ich
nur
für
mich
behalte
For
once
I'm
putting
me
first
and
taking
care
of
my
health
Zum
ersten
Mal
stelle
ich
mich
an
erste
Stelle
und
kümmere
mich
um
meine
Gesundheit
Cos
I
just
wanna
do
me
and
take
my
share
of
the
wealth
Denn
ich
will
einfach
nur
ich
sein
und
meinen
Anteil
am
Wohlstand
nehmen
You'll
never
hear
from
me
again,
I'm
Mr
Jones
going
stealth
Du
wirst
nie
wieder
von
mir
hören,
ich
bin
Mr.
Jones,
der
sich
tarnt
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
I
can't
sleep,
I
can't
eat
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
essen
Don't
want
war,
No
beef
Will
keinen
Krieg,
keinen
Streit
I
want
rest,
I
need
peace
Ich
will
Ruhe,
ich
brauche
Frieden
I
walk
alone
down
these
streets
Ich
gehe
allein
durch
diese
Straßen
Don't
wanna
lie
down
in
my
bed
and
just
be
scared
of
my
dreams
Will
mich
nicht
in
mein
Bett
legen
und
einfach
nur
Angst
vor
meinen
Träumen
haben
Don't
wanna
wake
up
in
the
night
and
think
of
you
and
I
scream
Will
nicht
nachts
aufwachen,
an
dich
denken
und
schreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl M Jones, Karl Michael Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.