Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
i
fall
for
you
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Can
you
keep
up
Kannst
du
mithalten?
Can
you
handle
Kannst
du
damit
umgehen,
My
love
with
care
Meine
Liebe
mit
Sorgfalt?
If
i
trip
for
you
Wenn
ich
über
dich
stolpere,
Do
you
promise
to
do
me
honest
Versprichst
du,
ehrlich
zu
mir
zu
sein?
Tell
me
my
dear
Sag
mir,
meine
Liebe,
Cus
you
know
Denn
du
weißt,
My
heart
is
tender
Mein
Herz
ist
zart.
If
i
let
you
enter
Wenn
ich
dich
eintreten
lasse,
Don′t
do
me
no
wrong
Tu
mir
nichts
Böses
an.
You
can
do
better
Du
kannst
es
besser
machen
Than
any
contender
Als
jeder
Konkurrent.
So
don't
do
me
no
wrong
Also
tu
mir
nichts
Böses
an.
If
i
fall
for
you
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Do
you
promise
to
love
me
forever
Versprichst
du,
mich
für
immer
zu
lieben?
If
i
fall
for
you
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Do
you
promise
to
always
be
there
Versprichst
du,
immer
da
zu
sein?
You
know
my
love
is
fragile
and
i
bruise
so
easily
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
zerbrechlich
und
ich
werde
so
leicht
verletzt.
You
know
my
love
is
gentle
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
sanft.
Darling
handle
carefully
Liebling,
geh
behutsam
damit
um.
You
know
my
love
is
fragile
and
i
bruise
so
easily
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
zerbrechlich
und
ich
werde
so
leicht
verletzt.
Will
you
be
around
when
i
need
you
Wirst
du
da
sein,
wenn
ich
dich
brauche?
Hold
me
down
when
i
feel
low
Halt
mich
fest,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle.
Or
will
you
try
to
play
me?
Oder
wirst
du
versuchen,
mit
mir
zu
spielen?
I
don′t
know
Ich
weiß
es
nicht.
Do
you
promise
not
to
cause
me
affliction?
Versprichst
du,
mir
kein
Leid
zuzufügen?
Heard
about
your
type
reputation
Habe
von
deinem
Ruf
gehört.
I
just
wanna
know
your
intentions
Ich
will
nur
deine
Absichten
wissen.
Wanna
know
Will
es
wissen.
My
heart
is
tender
Mein
Herz
ist
zart.
If
i
let
you
enter
Wenn
ich
dich
eintreten
lasse,
Don't
do
me
no
wrong
Tu
mir
nichts
Böses
an.
You
can
do
better
Du
kannst
es
besser
machen
Than
any
contender
Als
jeder
Konkurrent.
So
don't
do
me
no
wrong
Also
tu
mir
nichts
Böses
an.
Si
me
enamoro
de
ti
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Podes
mantenerte
en
pie
Kannst
du
standhalten?
Puedes
manejarlo
Kannst
du
damit
umgehen,
Mi
amor
con
cariño
Meine
Liebe
mit
Zuneigung?
Si
viajo
por
ti
Wenn
ich
über
dich
stolpere,
Prometes
hacerme
honesto
Versprichst
du,
ehrlich
zu
mir
zu
sein?
Dime
querida
Sag
mir,
meine
Liebe,
Porque
sabes
Weil
du
weißt,
Mi
corazón
es
tierno
Mein
Herz
ist
zart.
Si
te
dejo
entrar
Wenn
ich
dich
eintreten
lasse,
No
me
hagas
ningún
mal
Tu
mir
nichts
Böses
an.
Puedes
hacerlo
mejor
Du
kannst
es
besser
machen
Que
cualquier
contendiente
Als
jeder
Konkurrent.
Así
que
no
me
hagas
ningún
mal
Also
tu
mir
nichts
Böses
an.
Si
me
enamoro
de
ti
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Prometes
amarme
para
siempre
Versprichst
du,
mich
für
immer
zu
lieben?
Si
me
enamoro
de
ti
Wenn
ich
mich
in
dich
verliebe,
Prometes
estar
siempre
ahí
Versprichst
du,
immer
da
zu
sein?
Sabes
que
mi
amor
es
frágil
y
me
lastimo
tan
fácilmente
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
zerbrechlich
und
ich
verletze
mich
so
leicht.
Sabes
que
mi
amor
es
gentil
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
sanft.
Cariño,
maneja
con
cuidado
Liebling,
geh
behutsam
damit
um.
Sabes
que
mi
amor
es
frágil
y
me
lastimo
tan
fácilmente
Du
weißt,
meine
Liebe
ist
zerbrechlich
und
ich
verletze
mich
so
leicht.
Estarás
cerca
cuando
te
necesite
Wirst
du
da
sein,
wenn
ich
dich
brauche?
Abrázame
cuando
me
sienta
mal
Halt
mich
fest,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle.
¿O
intentarás
jugar
conmigo?
Oder
wirst
du
versuchen,
mit
mir
zu
spielen?
No
lo
se
Ich
weiß
es
nicht.
¿Prometes
no
causarme
aflicción?
Versprichst
du,
mir
kein
Leid
zuzufügen?
Escuché
sobre
tu
reputación
de
tipo
Ich
habe
von
deinem
Ruf
gehört.
Solo
quiero
saber
tus
intenciones
Ich
will
nur
deine
Absichten
wissen.
Quiero
saber
Ich
will
es
wissen.
Mi
corazón
es
tierno
Mein
Herz
ist
zart.
Si
te
dejo
entrar
Wenn
ich
dich
eintreten
lasse,
No
me
hagas
ningún
mal
Tu
mir
nichts
Böses
an.
Puedes
hacerlo
mejor
Du
kannst
es
besser
machen
Que
cualquier
contendiente
Als
jeder
Konkurrent.
Así
que
no
me
hagas
ningún
mal.
Also
tu
mir
nichts
Böses
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.